9 апр. 2012 г., 12:19

Белее се самотна лодка 

  Переводы » Поэзия, с русского
2204 0 7

Парус                                                                           Белее се самотна лодка

 

Белеет парус одинокий                                            Белее се самотна лодка
В тумане моря голубом                                             на морскосиния безкрай...
Что ищет он в стране далекой?                              Какво ли търси там далеко,
Что кинул он в краю родном?...                              какво оставила е в роден край?

 

Играют волны — ветер свищет,                             Вълни играят, вятър бръска
И мачта гнется и скрыпит...                                    и мачтата се гъне с плач...
Увы! Он счастия не ищет                                        Уви! Не щастие тя търси
И не от счастия бежит!                                             и не от него бяга пак!

 

Под ним струя светлей лазури,                              Под нея се струи лазура,
Над ним луч солнца золотой...                                над нея слънчев лъч блести...
А он, мятежный, просит бури,                                А тя - метежна, иска буря,
Как будто в бурях есть покой!                               та сякаш в буря да се утеши!

 

(М. Лермонтов)                                                          Превод: Даниела Тодорова

© Даниела Тодорова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??