22 дек. 2009 г., 23:20

Carlos Puebla - Hasta siempre comandante 

  Переводы » Песня, с испанского
2363 0 2
14 мин за четене
Hasta Siempre Comandante
 
Aprendimos a quererte

Desde la histórica altura

Donde el sol de tu bravura

Le puso un cerco a la muerte.



Aquí se queda la clara,

La entrañable transparencia,

De tu querida presencia

Comandante che guevara.


Tu mano gloriosa y fuerte

Sobre la historia dispara

Cuando todo santa clara

Se despierta para verte.



Aquí se queda la clara,

La entrañable transparencia,

De tu querida presencia

Comandante che guevara.



Vienes quemando la brisa

Con soles de primavera

Para plantar la bandera

Con la luz de tu sonrisa.



Aquí se queda la clara,

La entrañable transparencia,

De tu querida presencia

Comandante che guevara.



Tu
amor revolucionario

Te conduce a nueva empresa

Donde esperan la firmeza

De tu brazo libertario.



Aquí se queda la clara,

La entrañable transparencia,

De tu querida presencia

Comandante che guevara.



Seguiremos adelante

Como junto a ti seguimos

Y
con fidel te decimos:

Hasta siempre comandante.



Aquí se queda la clara,

La entrañable transparencia,

De tu querida presencia

Comandante che guevara.




Сбогом завинаги,
команданте



Научихме се да те обичаме

от висотата на историята,

където слънцето на смелостта ти

обикаля около смъртта.



Тук остава яснотата,

скъпата прозрачност

на твоето обичано присъствие,

команданте Че Гевара.



Ръката ти - славна и силна,

се носи над историята,

когато цяла Санта Клара

се събужда, за да те види.
 
Тук остава яснотата,

скъпата прозрачност

на твоето обичано присъствие,

команданте Че Гевара.
 
Изгарял си бриза,
с пролетни слънца, 
за да издигнеш знамето
със светлината на твоята усмивка.
 
Тук остава яснотата,

скъпата прозрачност

на твоето обичано присъствие,

команданте Че Гевара.
 
Твоята революционерска любов
те води към ново начинание,
където очакват твърдостта
на ръката ти на анархист.
 
Тук остава яснотата,

скъпата прозрачност

на твоето обичано присъствие,

команданте Че Гевара.
 
Продължаваме напред,
както с тебе вървяхме
и с Фидел ти казваме:
„Сбогом завинаги, команданте!”
 
Тук остава яснотата,

скъпата прозрачност

на твоето обичано присъствие,

команданте Че Гевара.
 

© Мариета Величкова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Това е цялата песен...
  • Като я няма песента (цялата), преводът се обезсмисля в не малка степен, освен ако тя (песента) не е много популярна!
Предложения
: ??:??