4 сент. 2007 г., 23:53

John Lennon - Imagine 

  Переводы » Песня, с английского
30587 0 8
1 мин за четене
John Lennon - Imagine

Imagine there's no Heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace

You may say that I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world

You may say that I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one


Представи си да няма рай-
лесно е, ако се опиташ.
Да няма ад под нас,
а над нас да е само небето.
Представи си всички хора
живеещи за тези дни.

Представи си да няма страни-
не е трудно да го направиш.
Да няма за какво да убиваме и умираме
и религии да няма.
Представи си всички хора
да живеят в мир.

Може би ще кажеш,че съм мечтател.
Но не съм единственият.
Надявам се един ден и ти да се присъединиш към нас
и светът да стане едно цяло.

Представи си да няма господства-
чудя се дали можеш.
Да няма алчност и глад.
Едно човешко братство.
Представи си всички хора
да споделят един свят.

Може би ще кажеш,че съм мечтател.
Но не съм единственият.
Надявам се един ден и ти да се присъединиш към нас
и светът да съществува като едно цяло.

© Каки Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!

    Песента казва зсичко...
  • Тази песен е Мечта за революция в Съзнанието! Една от тези, които помниш и "следващото лято"!
    Идеята е засегната във филми като "Thrive" и трилогията "Zeitgeist"!
    Филмите са документални и са Задължителни за всяко човешко същество,което се опитва поне малко да мисли!
    Поздравления за публикацията на Ленън. Само една малка поправка- "possessions" и в смисъла на песента и по принцип означава "собственост" а не "господства"! Думичката е хубава и звучи добре в контекста на песента но променя смисъла на посланието!...
    А някой може ли да си представи свят в който няма Собственост и парична единица!
  • Песента е хубава!
  • Напълно съм съгласна с laddydot.
    Шестица от мене, превода е много готин
  • много добра песен и някои (почти всички) трябва да я слушат постоянно и невероятният текст да им се набие в главите.. браво!
  • даа, права си 3o3uTy,но те явно не го разбират
    Благодаря Ви
  • Започвам да се чудя на тези оценки....и не за първи път се случва така. Поне кажете защо я пишете (явно си критикувала някого, както и аз), защото това не е начин за отмъщение
  • Хаха, този текст за двойка...Е, добре сте, дечица!
    Преводът е чудесен, а за песента не е нужно нищо да се казва...
    Поздрави!
Предложения
: ??:??