25 апр. 2008 г., 12:26

Kate Ryan - Désenchantée 

  Переводы » Песня, с французского
6582 0 1
2 мин за четене

Kate Ryan - Désenchantée

Nager dans les eaux troubles
Des lendemains
Attendre ici la fin
Flotter dans l'air trop lourd
Du presque rien
A qui tendre la main
Si je dois tomber de haut
Que ma chute soit lente
Je n'ai trouvé de repos
Que dans l'indifférence
Pourtant, je voudrais retrouver l'innocence
Mais rien n'a de sens, et rien ne va

Tout est chaos
A côté
Tous mes idéaux, des mots
Abimés
Je cherche une âme, qui
Pourra m'aider
Je suis d'une
Génération désenchantée,
Désenchantée

Qui pourrait m'empêcher
De tout entendre
Quand la raison s'effondre
A quel sein se vouer
Qui peut prétendre
Nous bercer dans son ventre

Si la mort est un mystère
La vie n'a rien de tendre
Si le ciel a un enfer
Le ciel peut bien m'attendre
Dis moi,
Dans ces vents contraires comment s'y prendre
Plus rien n'a de sens, plus rien ne va

Tout est chaos
A côté
Tous mes idéaux, des mots
Abimés
Je cherche une âme, qui
Pourra m'aider
Je suis d'une
Génération désenchantée,
Désenchantée

Tout est chaos
A côté
Tous mes idéaux: des mots
Abimés
Je cherche une âme, qui
Pourra m'aider
Je suis d'une
Génération désenchantée,
Désenchantée


Kate Ryan - Разочарованата

Да плуваш във води от неприятности
следващите дни,
да чакаш тук края.
Да потъваш в тежкия въздух
от почти нищо.
Кой да ти протегне ръка?
Ако трябва да падна от високо,
ще бъде ли бавно падането ми?
Не открих почивка,
дори и в безразличието.
Понякога бих искала да преоткрия невинността,
но нищо няма смисъл и нищо не върви както трябва.

Всичко е хаос.
От всички страни.
Всичките ми идеали, думите
се разбиват.
Търся една душа, която
може да ми помогне.
Аз съм от
поколението на разочарованата,
разочарованата.

Кой може да ми попречи,
от всичкото разбиране,
когато причините умират?
На какво са обречени сърцата ни?
Кой може да претендира?
Ние разбиваме нейното сърце.

Ако смъртта е мистерия,
животът няма да е крехък.
Ако небето е ад,
то може спокойно да ме очаква.
Кажи ми,
във тези насрещни ветрове, какво да правя.
Почти нищо няма смисъл, почти нищо не върви както трябва.

Всичко е хаос,
от всички страни.
Всичките ми  идеали, думите
се разбиват.
Търся една душа, която
може да ми помогне.
Аз съм от
поколението на разочарованата,
разочарованата./2

© Мила Петкова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • много хубава песен ще те помоля ,ако може да преведеш и тази : Ella Elle L'a
Предложения
: ??:??