[la versione italo-inglese di "Limpido" (Laura Pausini)]
-------------------------------------------------------------------------------------------
Лаура Паузини & Кайли Миноуг - Яснина
[италианско-английската версия на "Limpido" (Лаура Паузини)]
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Autori di "Limpido" (Laura Pausni): Virginio Simonelli & Laura Pausini
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Автори на "Limpido" (Лаура Паузини): Virginio Simonelli & Laura Pausini
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Forse…
--
Forse noi non siamo fatti per cambiare.
Forse noi non lo saremo mai.
Ma non è principio imprescindibile
di ciò che sei per me.
And when the nighttime’s falling and my
eyes are closing, you appear,
and buried deep inside is all the
love that you don’t know I hold.
Lascerò che sia il tempo
a decidere chi sei per me,
lascerò all’istinto,
e dal buio tutto tornerà
limpido (Limpido).
… limpido.
Yes, at times (Yes, at times)
you found it hard to understand me,
shaping how you wanted me to be (You wanted me to be),
I’m still here
while fragments of the past return, and
it’s not what you think.
E so che sostenere il colpo
non sarà mai facile,
ma so che non importa in fondo
ciò che penserai di me.
Letting go (Letting go), no more fighting,
time will show you what you mean to me,
letting go (Letting go), free my instincts,
from the darkness I will reemerge.
... limpido.
… limpido.
--
Lascerò (Lascerò) che sia il tempo
a decidere chi sei per me,
lascerò (Lascerò) all’istinto,
e quel cielo poi ritornerà
limpido (Limpido).
… limpido. (x 2)
--
Forse noi non siamo fatti per cambiare.
Forse noi non cambieremo mai.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Може би...
--
Може би не сме скроени така, че да можем да се променим.
Може би никога няма така да сме скроени.
Но това не е принцип неотменим
за това, което ти си за мене.
Когато се свечерява
и очите ми се затварят, ти се появяваш,
и дълбоко скрита е цялата любов,
за която, че аз тая, ти не знаеш.
Ще оставя на времето да реши
кой си ти за мене,
ще оставя на инстинктът да реши,
и от мрака всичко ще се върне
вече ясно (Ясно).
... ясно.
Да, понякога (Да, понякога)
ти е трудно да ме разбереш,
докато ме скрояваш да бъда такава, каквато ти искаш (Каквато ти искаш),
аз съм все още тук,
докато фрагменти от миналото се връщат,
и не е това, което си мислиш.
Знам, че на удара да устоиш,
никога не е лесно,
но знам и че не ми е важно това, което
за мен ще мислиш ти.
Да се отпуснем (Да се отпуснем), повече да не се караме,
времето ще ти покаже какво значиш за мен,
да се отпуснем (Да се отпуснем), освободи инстинктите ми,
аз от мрака ще изляза.
... ясно.
... ясно.
--
Ще оставя (Ще оставя) на времето да реши
кой си ти за мене,
ще оставя (Ще оставя) на инстинктът да реши,
и това небе после ще се върне
вече ясно (Ясно).
... ясно. (x 2)
--
Може би не сме скроени така, че да можем да се променим.
Може би никога няма да се променим.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://www.youtube.com/watch?v=8mybkLc0-Eo
© Любов Все права защищены