3 авг. 2007 г., 14:36

Marilyn Manson- If i was your vampire 

  Переводы
4068 0 6
3 мин за четене

"If I Was Your Vampire"

6 a.m. Christmas morning.
No shadows,
No reflections here.
Lying cheek to cheek
In your cold embrace.

So soft and so tragic
As a slaughterhouse.
You press the knife
Against your heart.
And say,
"I love you, so much you must kill me now."

I love you
So much
You must kill me now.

If I was your vampire,
Certain as the moon,
Instead of killing time,
We'll have each other
Until the sun.
If I was your vampire,
Death waits for no one.
Hold my hands
Across your face,
Because I think
Our time has come.

Digging your smile apart
With my spade-tounge.
The hole is where the heart is.
We built this tomb together,
And I won't fill it alone.
Beyond the pale
Everything is black,
No turning back.

If I was your vampire,
Certain as the moon,
Instead of killing time,
We'll have each other
Until the sun.

If I was your vampire,
Death waits for no one.
Hold my hands
Across your face,
Because I think
Our time has come

Blood-stained sheets
In the shape of your heart,
This is where it starts...
Blood-stained sheets
In the shape of your heart,
This is where it starts.
This is where it will end.
Here comes the moon again.

6:19 and I know I'm ready
Drive me off the mountain.
You'll burn,
I'll eat your ashes.
The impossible wheels seducing
Our corpse.

If I was your vampire,
Certain as the moon,
Instead of killing time,
We'll have each other
Until the sun.
If I was your vampire
Death waits for no one.
Hold my hands
Across your face
Because I think
Our time has come.

Beyond the pale
Everything is black
No turning back.
Beyond the pale
Everything's black
No turning back.

This is where it starts.
This is where it will end.
Here comes the moon again





Ако бях твоят вампир

6 часа, Коледна сутрин.
Тук няма сенки, няма отражения.
Лежащ страна до теб
в студената ти прегръдка.

Толкова нежна и толкова трагична.
Като кланица.
Ти притискаш ножа да сърцето си и казваш:
"Обичам те, толкова много, че трябва да ме убиеш сега"
Обичам те толкова много, че трябва да ме убиеш сега.

Ако бях твоят вампир,
сигурен като луната.
Вместо да убиваме времето,
ще имаме един друг, докато дойде слънцето.
Ако бях твоят вампир.
Смъртта не чака за никого.
Дръж ръцете ми пред лицето си,
защото мисля, че времето ни настъпи.

Разбивам усмивката ти  острия си език.
Дупката е там, където е сърцето.
Ние строим тази гробница, заедно
и няма да я запълвам сам.
Отвъд бледото всичко е черно,
няма връщане назад.

Ако бях твоят...

Чаршафи с кървави петна,
във формата на сърцето ти.
Тук е, където започва...
Чаршафи с кървави петна,
във формата на сърцето ти .
Тук е, където започва.
Тук е, където ще свърши.
Ето, луната идва отново.

6:19 и знам, че съм готов.
Прогони ме в планината.
Ще гориш, а аз ще изям пепелта ти.
Невъзможното управлява, прелъстявайки труповете ни.

 

© ГВ Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Aхам, ето ти моята версия


    6 сутринта, коледа
    Няма сенки
    Нито отражения тук
    Лежа до теб
    В твоята студена прегръдка

    Толкова Нежно и толкова трагично
    Като касапница
    Опираш ножа в сърцето си
    И казваш
    "Обичам те толкова че сега ще трябва да ме убиеш"

    Ако бях твоят вампир
    Уверен като луната
    Вместо да убиваме времето
    щяхме да се имаме един друг
    докато слънцето изгрее
    Ако бях твоят вампир
    Смъртта никой не чака
    Да сложа ръка върху лицето ти
    Зашото мисля че
    времето ни дойде

    Окървавени завивки
    във формата на сърцето ти
    Тук всичко започва
    Тук и ще свърши
    Ето я, луната идва пак

    6:19 и знам че съм готов
    Откарай ме от планината
    Ше гориш
    Аз ще ям пепелта ти
    Невъзможните колела съблазняващи
    трупа ни

    Отвъд нормалното
    Всичко е черно
    няма връшане назад

    Тук всичко започва
    Тук и ще свърши
    Ето я, луната идва пак
  • Хубав ти е превода!
  • Предова наистина се е получил много добре
    А песента ... Все пак става съпрос за Менсън, няма как да не е чудесна
  • песента наистина си заслужава да се чуе, както и превода си заслужава да се прочете... чудесно си го написала, а и между другото щом слушаш Manson съм ти от фенклуба 6
  • а трябва
  • Чесно казано не сам я чувал таз.
Предложения
: ??:??