19 мая 2021 г., 10:08  

Нашите дни на поезията - (I. Osmanbašić, B i H) 

  Переводы » Поэзия
532 2 0
5 мин за четене

 

 

 

 НАШИТЕ ДНИ НА ПОЕЗИЯТА

 

            Автор: Ибрахим Османбашич, Босна и Херцеговина

         

Има много неща да се кажат               

за тези дни и години, в които

живеем, които напълно безшумно се плъзгат

и мълчат, мислейки, че говорим.

(А какво е поезията?)

 

 Ние вярваме, че е излишно балсамиране

 на това тук, което ни тъпо стяга,

 а нещата се търкулват през времето,

за да поемат ново определение.

(А какво е поезията?)

 

Надгробните паметници са гравирали

дълбока следа в душите ни

и думите са излишни

след въздишките.

( А какво е поезията? )

 

Има много неща да се напишат

в тези мъчителни и тежки дни,

но написаното няма да бъде убедително,

така че най-важното изтича

през пропасти-разстояния и пропасти между думи,

а шлифованият смисъл повече ще обърка,

но това как да го обясня

и как ще бъде разбрано посланието ми?

(Поетиката дали с нас угасва?!!)

 

И кой все още има волята за разбирателство?

Какво още търси и иска да научи?

Преливаме от безумия

твърде много от всяко нещо, дори много повече от това!

Къде са мерките? (Ще умре ли в нас поетиката?)

Къде са забележителностите?

(Ние ли се скитаме, или поезията,

или тя е с нас, или ние в нея?)

Дали връщането трябва да върви напред?

Къде това води напред,

когато то се връща в бъдещето?

 

(Кога се събуждат

вдъхновените песни?!)

Има много неща около нас – тук и сега,

и може би прекалено, които сами да разтворим,

пък дори и в името на поезията.

 

 

 

                NAŠI DANI POEZIJE

Autor: Ibrahim Osmanbašić, B i H

 

 

Ima puno toga da se kaže

za dane ove koje živimo

i godine – što beščujno klize,

a šutimo – misleći da govorimo.

( A šta je s poezijom?)

 

Vjerujemo da je izlišno balzamovanje

ovog ovdje što nas muklo steže,

a stvari se kotrljaju kroz vrijeme

i poprimaju neko novo određenje.

( A šta je s poezijom?)

 

Stećci događaja urezuju

dubok trag u dušama

i kao da su riječi suvišne

nakon uzdaha.

( A šta je s poezijom?)

 

Ima puno toga da se napiše

o ovim danima kroz koje tumaramo,

a napisano neće biti uvjerljivo

i kao da će najbitnije iscuriti

kroz ambise međuredova i ponore između riječi,

te, izbrušen smisao više će zbunjivati

nego što će objašnjavati –

i kako će poruke biti shvaćene?

( Poetika – da li sa nama blijedi?!!)

 

A ko još ima volje za shvatanja?

Šta ko više – traži i želi da razumije?

Preliveno je nerazumijevanje.

Previše je svega – pa i tog samog – previše!

Gdje su mjere? ( Odumire li u nama poetika?)

Gdje su orijentiri?

( Lutamo li mi ili poezija,

ili ona s nama ili mi u njoj?)

Da li vraćanjem treba ići naprijed

Kuda vodi to naprijed

kad se vraća u budućnost?

 

( Gdje se budi

nadahnuće pjesme?!)

Ima puno toga oko nas – sad i ovdje,

a možda i previše – da bi ga sami odmotali,

pa, čak, i u ime poezije.

 

 

            Б.а. Стихотворението е поместено в двуезичната ми преводна книга „Гравитацията на поезията” (2015) от Ибрахим Османбашич, Босна и Херцеговина и в петезичната (многоезичната) ми поетична антология „Гласове от Балканите” (2016).

 

корицата на книгата " Гравитацията на поезията: otkrovenia.com/bg/kolaji/karecya-gravitaciyata-na-poeziyata

 

корицата на антологията "Гласове от Балканите": yotovava.blog.bg/photos/107205/original/cover2.jpg

 

 

          Думи за автора:  

 

          Ибрахим Османбашич е роден през 1964 г. в Яна, Босна и Херцеговина. Организатор е на редица културни и арт събития.

         Участник е в международни литературни фестивали. Негови поетични и драматични произведения са преведени и включени в много художествени издания. Автор е на десетки рецензии, критични становища и предговори, които са публикувани под различни форми на oбществеността в Босна и Херцеговина и в чужбина. Редактор е на повече от четиридесет книги и публикации.

        Ибрахим Османбашич изразява себе си в областта на музиката, живописта, фотографията, литературата и театъра. Той е създател и основател на Асоциацията за култура – Нова светлина, в която изпълнява функцията на неин председател от 2002 г. насам и която спечели достойно положение в рамките на регионалните литературни фестивали.

     

       Автор е на книгите:             

       1.„Портите на сенките” – поетично-белетристична книга (КНС, Сараево, 2008);

      2„Идеята – без фиксирано място на пребиваване” – поетичнобелетристична книга (КНС, Сараево, 2012).

 

© Латинка-Златна Все права защищены

Автор запретил голосование.
Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??