30 нояб. 2008 г., 14:14

Ne-Yo - Mad 

  Переводы » Песня, с английского
14189 0 10
6 мин за четене
Ne-Yo-Mad

Oh oh oh, oh oh oh...
Oh oh oh...

[Verse 1]

She's starin' at me,
I'm sittin', wonderin' what she's thinkin'.
Mmmmm
Nobody's talkin',
'Cause talkin' just turns into screamin'.
Ohhh...
And now is I'm yellin' over her,
She's yellin' over me.
All that that means
Is neither of us is listening,
(And what's even worse).
That we don't even remember why were fighting.

So both of us are mad for...

[Hook]

Nothin'
(Fighting for).
Nothin'
(Crying for).
Nothin'
(Whoahhh).
But we won't let it go for
Nothin'
(No not for)
Nothin'.
This should be nothin' to a love like what we got.
Ohhh, baby...

I know sometimes
It's gonna rain...
But baby, can we make up now
'Cause I can't sleep through the pain
(Cant sleep through the pain).

[Chorus]

Girl, I don't wanna go to bed
(Mad at you),
And I don't want you to go to bed
(Mad at me).
No, I don't wanna go to bed
(Mad at you),
And I don't want you to go to bed
(Mad at me)
Ohhh no no no...

[Verse 2]

And it gets me upset, girl
When you're constantly accusing.
(Askin' questions like you've already known).
We're fighting this war, baby
When both of us are losing.
(This ain't the way that love is supposed to go).

Whoaaaaaaaaa...
[What happened to workin' it out].
We've falled into this place
Where you ain't backin' down
And I ain't backin' down.

So what the hell do we do now...
It's all for...

[Hook]

Nothin'
(Fighting for).
Nothin'
(Crying for).
Nothin'
(Whoahhh).
But we won't let it go for
Nothin'
(No not for)
Nothin'.
This should be nothin' to a love like what we got.
Ohhh, baby...

I know sometimes
It's gonna rain...
But baby, can we make up now
'Cause I can't sleep through the pain
(Cant sleep through the pain).

[Chorus]

Girl, I don't wanna go to bed
(Mad at you),
And I don't want you to go to bed
(Mad at me).
No, I don't wanna go to bed
(Mad at you),
And I don't want you to go to bed
(Mad at me)
Ohhh no no no...

[Bridge]

Oh baby this love ain't gonna be perfect,
(Perfect, perfect, oh oh).
And just how good it's gonna be.
We can't fuss and we can't fight
Long as everything alright between us
Before we go to sleep.

Baby, we're gonna be happy.

I know sometimes
It's gonna rain...
But baby, can we make up now
'Cause I can't sleep through the pain
(Cant sleep through the pain).

[Chorus]

Girl, I don't wanna go to bed
(Mad at you),
And I don't want you to go to bed
(Mad at me).
No, I don't wanna go to bed
(Mad at you),
And I don't want you to go to bed
(Mad at me)
Ohhh no no no...

Ядосан

Тя се е втренчила в мен,
аз си седя и се чудя
за какво си мисли.
Никой не говори,
защото говорът се превръща в крясъци.
И сега аз и крещя
тя ми крещи.
Това което означава всичко това е,
че нито един от нас не слуша.
(И това което е дори по-лошо)
е това,че ние
дори не помним защо се караме.

Така,че двамата сме ядосани за...

Нищо,
караме се за
нищо.
Плачем за
нищо.
Но няма да се
откажеме да го правиме за
нищо.
Не, не е за
нищо...
Товя би трябвало да е нищо
за любовта, която аз и ти изпитваме.

Знам, че понякога ще вали,
но, скъпа, не можем ли да се оправиме сега?
Защото не мога да спя с
тази болка.
(Не мога да спя с тази болка)

ПР:
Момиче, не искам да си лягам,
ядосан на теб.
И не искам и ти да си лягаш,
ядосана на мен.
Не, не искам да си лягам
ядосан на теб.
И не искам и ти да си лягаш
ядосана на мен.
Не, не, не...


И много ме разтройва, момиче,
когато ти постоянно ме обвиняваш,
(задаваш въпроси, на които вече знаеш отговора).
Ние водиме тази война, скъпа,
въпреки че и двамата губим,
(това не е начина, по който любовта трябва да продължава).

Какво стана опитите да се оправиме?
Издънихме се в това,
когато ти не ми отстъпваш
и аз на теб също...

Та какво по дяволите правиме сега?
Всичко е за едно...


Нищо,
караме се за
нищо.
Плачем за
нищо.
Но няма да се
откажеме да го правиме за
нищо.
Не, не е за
нищо...
Товa би трябвало да е нищо,
за любовта, която аз и ти изпитваме.


Знам, че понякога ще вали,
но, скъпа, не можем ли да се оправиме сега?
Защото не мога да спя с
тази болка.
(Не мога да спя с тази болка)

ПР:
Момиче, не искам да си лягам,
ядосан на теб.
И не искам и ти да си лягаш,
ядосана на мен.
Не, не искам да си лягам
ядосан на теб.
И не искам и ти да си лягаш
ядосана на мен.
Не, не, не...

О, скъпа, тази любов няма да бъде перфектна,
и колко хубава ще бъде тя.
Не трябва да си викаме и да се караме,
докато всичко е наред с нас
преди да си легнем.

Скъпа, ще бъдем щастливи...

Знам, че понякога ще вали,
но, скъпа, не можем ли да се оправиме сега?
Защото не мога да спя с
тази болка.
(Не мога да спя с тази болка)

ПР:
Момич,е не искам да си лягам,
ядосан на теб.
И не искам и ти да си лягаш,
ядосана на мен.
Не, не искам да си лягам
ядосан на теб.
И не искам и ти да си лягаш
ядосана на мен.
Не, не, не...

© Анабела Тодорова Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??