16 нояб. 2024 г., 19:00  

Обратно – (Любинка Донева, Р. С. Македония) 

  Переводы » Поэзия
50 2 0
4 мин за четене

 

ОБРАТНО

 

          Автор: Любинка Донева, Р. С. Македония

 

просто

отбелязаното е неотбелязано, а

предвиденото е непредвидено,

изреченето е неизречено

 

казаното е неказано

и само

болестите се неразболяват

само стареенето не остарява

и само

смъртта не е умряла

 

 

ОБРАТНА

 

Автор: Љубинка Донева, Р. Македонија

 

Само

Обележјето е Необележано, а

Придвижувањето Непридвижено

Изрекувањето е Неизречено

И

Казните се Неказнети

И само

Болестите се Неразболени

Само стареењето не остарело

И само

Смртта не умрела

 

Б.а. Стихотворението  е поместено в петезичната (многоезичната )ми преводна антология  Гласове от Балканите, (2016), двуезичния ми алманах на съвременна македонска поезия от македонски на български език, (2016) и двуезичната ми преводна поетична книга „Мост към люляците (2019) от македонски на български език от Любинка Донева.

 

Думи за автора:

 

Любинка Донева е родена през 1952 г. в село Соколарци, близо до Кочани. Тя е поетеса, детска писателка, литературен критик, есеист и лексикограф. Основното си образование е завършила в родното си село, а гимназия – в Кочани. Завършила е Филологическия факултет към университета „Свети Кирил и Методий” в Скопие със специалност „Южнославянска литература”. След дипломирането си тя работи като гимназиален учител и прекарва професионалния си живот като учител. Работата ѝ изостря възприятието към литературната естетика и я насърчава да помага и прави премиери на много млади автори. Тя е автор на поетичните книги „Дълбоката стая”, „Моята азбука”, „Подробности на светлината” и „Историята, която (не) следя”. Написала е следните произведения за деца: „Танцът и принцът на цветовете” – драматичен текст (включен в антология с драматични текстове за деца), „Как са се появили цветята” – авторска приказка (също включена в антология с авторски приказки) и „Царка Вятърка” – разкази за деца. Автор е също така на „Речник с остарели думи (в творчеството на Светлана Христова-Йоцич)”, както и на учебник по македонски език за ученици билингви с албански и турски майчин език (за втори гимназиален клас), и на учебник по македонски език, предназначен също за студенти билингви с албански и турски майчин език. Носител е на награда за първа книга, присъдена ѝ по време на международния фестивал „Стружки литературни срещи” (2015 г.). Поезия и литературна критика е публикувала в литературни издания. Участник е в няколко научни симпозиума. Член е на ДПМ (Дружеството на писателите на Македония) и е член на Управителния съвет на ДПМ. Била е член на жури за присъждане награда за литература за деца от ДПМ и е член на редакционната колегия на „Стожер”, бюлетин на ДПМ. Включена е в няколко национални и международни антологии и алманаси. Нейни стихотворения са преведени в Босна и Херцеговина, България, Италия, Словения и Хърватия, а също така са преведени и на английски език и са включени в международната асоциация на Световните писатели (World Wide Writers). Живее в Кочани.

© Латинка-Златна Все права защищены

Автор запретил голосование.
Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??