4 февр. 2016 г., 09:45  

Pablo Alborán - Por fin 

  Переводы » Песня, с испанского
7324 0 0
7 мин за четене

Пабло Алборан - Най-накрая

--------------------------------------------------------------------

Autores: Pablo Moreno De Alborán Ferrándiz 

------------------------------------------------------------------------

Автори: Пабло Морено Де Алборан Ферандис

----------------------------------------------------------------------------

Qué intenso es esto del amor,
qué garra tiene el corazón, sí.
Jamás pensé que sucediera así.

Bendita toda conexión
entre tu alma y mi voz, sí.
Jamás creí que me iba a suceder a mí.

Por fin lo puedo sentir,
te conozco y te reconozco, que por fin
sé lo que es vivir.
Con un suspiro en el pecho,
con cosquillas por dentro...
y por fin sé por qué estoy así.

--

Tú me has hecho mejor,

mejor de lo que era.
Y entregaría mi voz

 a cambio de una vida entera.

Tú me has hecho entender

que aquí nada es eterno,
pero tu piel y mi piel

pueden detener el tiempo...

--

No he parado de pensar
hasta dónde soy capaz de llegar,
ya que mi vida está en tus manos y en tu boca.

Me he convertido en lo que nunca imaginé,
has dividido en dos mi alma y mi ser,
porque una parte va contigo,

aunque a veces no lo sepas ver.

--

Por fin lo puedo sentir,
te conozco y te reconozco, que por fin
sé lo que es vivir.
Con un suspiro en el pecho
y con cosquillas por dentro...
por fin sé por qué estoy así.

--

Tú me has hecho mejor,

mejor de lo que era.
Y entregaría mi voz

a cambio de una vida entera.

Tú me has hecho entender

que aquí nada es eterno,
pero tu piel y mi piel

pueden detener el tiempo...

 

… mejor de lo que era.

 

… aquí nada es eterno.

---------------------------------------------------------------------------------------

Колко силно е това... чувството на любовта,

колко убедително е сърцето, да.

Не съм си и помислял, че ще стане така.

Благословена е цялата тази връзка

между твоята душа и гласа ми, да.

Не съм и предполагал, че ще ми се случи на мен.

Най-накрая мога да чувствам това,

познавам те и те разпознавам, най-накрая

знам какво е да живея.

С една въздишка в гърдите,

с гъдел отвътре...

и най-накрая знам защо се чувствам така.

--

Ти ме напра̀ви по-добър,

по-добър, отколкото бях.

И бих отдал гласа си

в замяна на цял един живот.

Ти напра̀ви да разбера,

че тук нищо не е вечно,

но твоята кожа и моята кожа

могат да спрат времето...

--

Не съм преставал да мисля

до къде съм способен да стигна,

защото животът ми е в ръцете ти и устните ти.

Превърнах се в нещо, което не съм си и представял,

ти раздели на две моята душа и моето същество,

защото половината върви с теб,

макар понякога да не съумяваш да го видиш.

--

Най-накрая мога да чувствам това,

познавам те и те разпознавам, най-накрая

знам какво е да живея.

С една въздишка в гърдите

и с гъдел отвътре...

най-накрая знам защо се чувствам така.

--

Ти ме напра̀ви по-добър,

по-добър, отколкото бях.

И бих отдал гласа си

в замяна на цял един живот.

Ти напра̀ви да разбера,

че тук нищо не е вечно,

но твоята кожа и моята кожа

могат да спрат времето...

 

... по-добър, отколкото бях.

 

... тук нищо не е вечно.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=TEmHuISQnNw

 

© Любов Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??