19 мар. 2020 г., 12:25  

Писмото, що ми писа... Х.Хайне 

  Переводы » Поэзия, с немецкого
1213 5 6

Писмото, що ми писа,

мен хич не ме смути.

Да любиш се стъписа, 

а пишеш дълго ти.

 

Шест листа с почерк стрòен...

Че то е цял роман!

Човек не е обстоен,

щом слага край, мадам.

 

 

Der Brief, den du geschrieben

Heinrich Heine

 

Der Brief, den du geschrieben,

er macht mich gar nicht bang,

du willst mich nicht mehr lieben,

aber dein Brief ist lang.

 

Zwölf Seiten eng und zierlich,

ein kleines Manuskript.

Man schreibt nicht so ausführlich,

wenn man den Abschied gibt.

 

© Светличка Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Радвам се искрено на одобрението ти, Силве!
  • Благодаря за превода, Светулче!
  • Три пъти вече го прекроявам, Иржи, и все не съм доволна, но може би след време ще ми се доизбистри. 🌝Благодаря и на Краси, че уважи опита ми.🥀
  • Поздравления
  • Ако беше разказала в един буквален превод тоя красив стих нямаше да ми въздейства толкова силно! Твоето участие като поет, а не само преводач е много силно, Светличка!
  • Благодаря, Мариана, за харесването!
Предложения
: ??:??