1 нояб. 2007 г., 00:11

Pour Toi, Mon Amour - Jacques Prévert

8K 0 1
1 мин за четене

Pour Toi Mon Amour 

 

Je suis allé au marché aux oiseaux
Et j'ai acheté des oiseaux
Pour toi,
Mon amour

Je suis allé au marché aux fleurs
Et j'ai acheté des fleurs
Pour toi,
Mon amour

Je suis allé au marché à la ferraille
Et j'ai acheté des chaînes
Des lourdes chaînes
Pour toi,
Mon amour

Et je suis allé au marché aux esclaves
Et je t'ai cherchée
Mais je ne t'ai pas trouvée
Mon amour

 

 

Jacques Prévert

 

***

 

***

 

За теб, любов моя

 

Ходих на пазара за птици.
И купих птици...
За теб,
Любов моя!

Ходих на пазара за цветя.
И купих цветя...
За теб,
Любов моя!

Ходих на пазара за старо желязо.
И купих вериги...
Тежки окови!
За теб,
Любов моя!

Ходих на пазара за роби...
И търсех теб,...
но не те открих,
Любов моя!

 

 

Jacques Prévert

Хотите прочитать больше?

Присоединяйтесь к нашему сообществу, чтобы получить полный доступ ко всем произведениям и функциям.

© Биляна Фурнаджиева Все права защищены

Комментарии

Комментарии

  • Превода е много добър!
    Стихотворението ни беше на изуст ... :D

Выбор редактора

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...