15 янв. 2006 г., 13:15

Rammstein-Mann gegen mann(Мъж срещу мъж) 

  Переводы
3669 0 7
1 мин за четене

Съдбата ми се усмихна
И ми направи подарък
Хвърли ме на една гореща звезда
Плътта е толкова близо, окото далеч
Вземам моята съдба в ръка
Моят копнеж е по мъже

Където сладката вода умира
Защото със сол се разваля
Нося малкия принц в съзнанието си
Един крал без кралица
Когато една жена се заблуди по мен
Тогава светлият свя се е побъркал

Мъж срещу мъж
Моята плът принадлежи на мъжете
Мъж срещу мъж
Еднаквите се сливат с удоволствие
Мъж срещу мъж
Аз съм слуга на двама мъже
Мъж срещу мъж
Еднаквите се сливат с удоволствие

Аз съм ъгълът на всички стаи
Аз съм сянката на всички дървета
Във веригата ми не лиспва никаква част
Когато желанието... отзад тегли
Моят пол ме нарича предател
Аз съм кошмарът на всички бащи

Мъж срещу мъж
Моята плът принадлежи на мъжете
Мъж срещу мъж
Еднаквите се обединяват с удоволствие
Мъж срещу мъж
Но замръзва сърцето ми в някои дни
Мъж срещу мъж
Студени езици, които се забиват там

Педали.... А-а-а

Не ме интересува никакво равновесие
Слънцето свети в лицето ми
Но замръзва сърцето ми в някои дни
Студени езици, които се забиват там

Педали...
Мъж срещу мъж

© Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • хаха, каква брутална песен за такава яка песен текста ме разочарова, но... съдба
  • хаха мерси за труда да се преведе песента, само клипа бях гледала и може би заради това превода въобще не ме учуди
  • ей Шенол,извинявай,но групата се казва Рамщайн.Не че нещо,само за сведение
  • Тия Раммстеин немат спиране луда песен и оште по размазвашт текст !
  • ЗАщО Е?
  • Леле не мога да повярвам какъв текст
  • хахах нали
Предложения
: ??:??