24 мар. 2008 г., 20:11

Red Hot Chili Peppers - Road Trippin' 

  Переводы » Песня, с английского
6254 0 4
6 мин за четене
 

Red Hot Chili Peppers 

ROAD TRIPPIN'

 

Road trippin' with my two favorite allies

Fully loaded we got snacks and supplies

It's time to leave this town

It's time to steal away

Let's go get lost

Anywhere in the USA

 

Let's go get lost

Let's go get lost

 

[Chorus:]

Blue you sit so pretty

West of the one*

Sparkles light with yellow icing

Just a mirror for the sun

Just a mirror for the sun

Just a mirror for the sun

 

These smiling eyes are just a mirror for...

 

So much as come before those battles lost and won

This life is shining more forever in the sun

Now let us check our heads

And let us check the surf

Staying high and dry's

More trouble than it's worth

In the sun

 

Just a mirror for the sun

Just a mirror for the sun

These smiling eyes are just a mirror for...

 

In Big Sur** we take some time to linger on

We three hunky dory's got our snakefinger*** on

Now let us drink the stars

It's time to steal away

Let's go get lost

Right here in the USA.

 

Let's go get lost

Let's go get lost

 

[Chorus]

 

These smiling eyes are just a mirror for...

These smiling eyes are just a mirror for...

Your smiling eyes are just a mirror for...

 

------------------------------------------------------------------------------

 

АВТОМОБИЛНО ПЪТЕШЕСТВИЕ

 

На път потегляме с добрите ми другари

добър запас от снакс сме си събрали.

Сега е време да напуснем този град

да се измъкнем тихомълком изотзад.

Е, хайде да се запилеем, хора,

нанякъде в американските простори.

 

Хайде да се запилеем.

Хайде да се запилеем.

 

[Припев:]

Безкраен, синевата океана насъбрал е,

лежи красиво западно от Първа магистрала

със жълтеникава глазура заблестял е -

това е просто слънчевото огледало.

Това е просто слънчевото огледало.

Това е просто слънчевото огледало.

 

Тез хубави очи са просто огледало...

 

Със битки проиграни и победна слава,

под слънцето животът продължава.

Сега предлагам да се вземем във ръце

и сърфовете от багажника да изнесем.

На сухо над водата кой остава -

че този труд не си и заслужава,

под слънцето животът продължава.

 

Това е просто слънчевото огледало.

Това е просто слънчевото огледало.

Тез хубави очи са просто огледало...

 

Поспираме в Биг Сър да поразпуснем,

тип-топ сме и Снейкфингър ще си пуснем.

Сега да пийнем от лъчите на звездите,

че време е да си изгубим ний следите.

И нека да се запилеем, хора,

тук някъде във Щатските простори.

 

Хайде да се запилеем.

Хайде да се запилеем.

 

[Припев]

 

Тез хубави очи са просто огледало...

Тез хубави очи са просто огледало...

Очите ти усмихнати са просто огледало...

 

---------------------------------------------------------------------------------

*The one - има се предвид Highway 1, шосе по Тихоокеанското крайбрежие на САЩ

** Big Sur - курорт на западния бряг на Калифорния

***Snakefinger - псевдоним на Philip Charles Lithman, един от основателите на английската рок-група Chilli Willi & The Red Hot Peppers

 

© Ивайло Динков Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??