7 июл. 2024 г., 13:47  

Родословие - (Борче Панов, Република Северна Македонија) 

  Переводы » Поэзия
195 2 3
1 мин за четене

РОДОСЛОВИЕ

 

         Автор: Борче Панов, Република Северна Македония

 

Когато поставили основите на старата църква,

я кръстили на Темелко.

След смъртта му,

неговото име стана фамилия

пред което се редят много имена.

Ето така в моя народ

името на миналото

става фамилия на бъдещето

 

 

РОДОСЛОВИЕ

 

                Автор: Борче Панов, Република Северна Македонија

 

Кога ги ставиле темелите на старата црква,

го крстиле Темелко.

По смртта,

неговото име стана презиме

пред кое се редеа многу имиња.

Ете така во мојот народ,

името на минатото

станува презиме на иднината

 

Б.а. Стихотворението е поместено в преводната ми двуезична поетична книга „Частици хематит” (2016) от македонски на български език от Борче Панов.

 

Думи за автора:

 

Борче Панов е роден в Радовиш, Република Македония. Завършил е Филологическия факултет в Скопие. Член е на Дружеството на писателите на Македония от 1998 година. Неговата поезия е представена в много антологии и панорамни сборници на съвременната македонска поезия,в чужди антологии, като тези от Манила (2012), Украйна (2013), Румъния (2015), България (2016) и др., и в различни електронни списания, библиотеки и сайтове за поезия. Поезията му е превеждана на английски, немски, френски, испански, украински, български, словенски, хърватски и сръбски език. Носител е на много литературни награди за поезия. Досега е публикувал поетичните си книги: „Какво e видял Чарли Ч от отвъдното”(1991), „Циклонско око” (1995), „Спрете Чарли” (2002), „Разбирам” (2006), „Гатанки от стъкло” (2008), „Базилика на ръкописа” (2010)„Запомняща се вечеря” (2012), „Вдъх” (2014) и „Човешки тишини” (2016). Борче Панов е автор и на алтернативните драматични текстове: „Пето календарно време” (2000), „Градът двойник” (2001), „Насред улицата – сляпа улица” (2002), „Хомо сапиенс” (2004), „Хванете сомнамбула” (2005), „Разделени от собствения си нос” (2006) и „Лятно кино” (2007.

© Латинка-Златна Все права защищены

Автор запретил голосование.
Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Най-сърдечно благодаря за коментарите,vega666 (Младен Мисана) и Ranrozar (Стойчо Станев)!
    Благодаря и за Любими!
  • Много оригинален текст за фамилията на един поет,който разполага със собствен стил на изразяване!
    Поздравления за Борче!
    Поздравления за превода, Латинка-Златна!
  • Благодаря ти, че ни запознаваш с творчеството на Борче Панов, скъпа Латинка.
    Великолепен превод на "Родословие" и много концентрирано дадени биографични данни. Ти и друг път си ни представяла този автор. Много добър автор!
Предложения
: ??:??