26 мар. 2008 г., 18:31

Skillet - Comatose 

  Переводы » Песня, с английского
17522 0 13
3 мин за четене
Comatose



I hate feeling like this
I'm so tired of trying to fight this
I'm asleep and all I dream of


Is waking to you
Tell me that you will listen
Your touch is what I'm missing
And the more I hide I realize I'm slowly losing you


Comatose
I'll never wake up without an overdose of you


I don't wanna live
I don't wanna breathe
'les I feel you next to me
you take the pain I feel
waking up to you never felt so real
I don't wanna sleep
I don't wanna dream
'cause my dreams don't comfort me
The way you make me feel
Waking up to you never felt so real



I hate living without you
Dead wrong to ever doubt you
But my demons lay in waiting
Tempting me away
Oh how I adore you
Oh how I thirst for you
Oh how I need you


Comatose
I'll never wake up without an overdose of you


I don't wanna live
I don't wanna breathe
'les I feel you next to me
you take the pain I feel
waking up to you never felt so real
I don't wanna sleep
I don't wanna dream
'cause my dreams don't comfort me
The way you make me feel
Waking up to you never felt so real


Waking up My eyes
Open up
Don't leave me alone




Изтощен



Мразя да се чувствам по този начин,
толкова съм уморен да се боря.
Заспивам и мечтая единствено...



Все още да съществувам за теб,
кажи ми, че ме чуваш!
Липсва ми докосването ти
и продължавайки да се крия осъзнавам, че бавно те губя...



Изтощен съм...
И никога няма да се възстановя без свръхдоза от... теб.



Не искам да съществувам,
не искам да дишам,
докато не те усетя до себе си!
Ти облекчаваш болката, която изпитвам.
Никога не съм искал по-силно да се съживя за теб.
Не искам да заспивам,
не искам да сънувам,
защото сънищата ми не ме утешават.
Начинът по който ме караш да се чувствам...
никога не съм искал по-силно да се съживя за теб.



Мразя животът си без теб
до болка, грешно беше да се осъмня в теб.
Но демоните ми очакват удобния момент
за да ме примамят...
Ако знаеше как те обожавам...
жадувам за теб,
имам нужда от теб!



Изтощен съм...
И никога няма да се възстановя без свръхдоза от... теб.



Не искам да съществувам,
не искам да дишам,
докато не те усетя до себе си!
Ти облекчаваш болката, която изпитвам.
Никога не съм искал по-силно да се съживя за теб.
Не искам да заспивам,
не искам да сънувам,
защото сънищата ми не ме утешават.
Начинът по който ме караш да се чувствам...
Никога не съм искал по-силно да се съживя за теб.



Отвори очите ми...
Дай ми живот.
Не ме изоставяй.

© no Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • И без да имам пьлния превод знаех, че песента е страшно хубава!
  • Браво за превода,страхотна песен :*
    Трият се всички неграмотно написани коментари,а в превода като има '' осъмня '' ??? не че нещо ама като се искат грамотни коментари,нека и преводите да са грамотни.
  • Много хубави преводи имаш .. ! 6 !
  • олее тая песен ще кажеш че за мене писана
  • Превода не е съвсем точен.. но все пак поздравления
  • този текст толкова добре определя моята история...браво на този които го е превел
  • Много добър превод но ако може да направиш и един на Skillet - Live Free Or Let Me Die ще черпя :P
  • Уххх... Браво! Една от любимите ми песни! Поздрав, прегръдка и...overdose... comatose
  • Чудесен превод!
  • Тая група ми е една от любимите, а последният им албум е върхът!!!
  • Много хубава песен... Превода е супер добър!
  • ако преведеш и на Skillet - Better Than Drugs няма да имаш равна :P
  • Цял ден си мисля за тази песен и тъкмо сядам да пиша превод гледам Терито ме изпреварила
    Поздрави
Предложения
: ??:??