10 мая 2009 г., 20:25

Staind - For You 

  Переводы » Песня, с английского
2228 0 1
4 мин за четене

Staind - For you

 

 

 

 

To my mother, to my father
It's your son or it's your daughter
Are my screams loud enough for you to hear me?
Should I turn it up for you?

I sit here locked inside my head
Remembering everything you've said
This silence gets us nowhere!
Gets us nowhere way too fast!

 

The slience is what kils me
I need someone to help me
But you don't know how to listen
And let me make my decisions

Cuz I sit here locked inside my head
Remembering everything you've said
The silence gets us nowhere!
Gets us nowhere way too fast!

 

All your insults and your curses
Make me feel like I'm not a person
And I feel like I'm nothing
But you made me, so do something
Because I'm f*cked up cuz you are
Need attention, attention you couldn't give

I sit here locked inside my head
Remembering everything you've said
The silence gets us nowhere!
Gets us nowhere way too fast!

 

 

 

 

---------------------------------------------------

 

 

 

 

Staind - За теб

 

 

 

 

До майка ми, до баща ми.
Твоят син е или твоята дъщеря.
Виковете ми достатъчно силни ли са та да ме чуеш?
Трябва ли да ги усиля за теб?

Припев:

Седя тук заключен в главата си
помнейки всичко което каза.
Тази тишина не ни води никъде!
Води ни на никъде по твърде бърз начин!

 

Тишината е това което ме убива.
Нуждая се някой да ми помогне.
Но ти не знаеш как да слушаш
и позволи ми да направя моето решение.

Припев:

Защото седя тук заключен в главата си
помнейки всичко което каза.
Тази тишина не ни води никъде!
Води ни на никъде по твърде бърз начин!

 

Всичките ти обиди и рогатни
ме карат да се чувствам сякаш не съм човек.
И ме карат да се чувствам сякаш съм нищо.
Но ти ме създаде така че направи нещо
защото аз съм развалина защото и ти си.
Нуждая се от внимание, внимание което не можа да дадеш.

Припев: (2х)

Седя тук заключен в главата си
помнейки всичко което каза.
Тази тишина не ни води никъде!
Води ни на никъде по твърде бърз начин!


© Стеси Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Мисля, че locked тук по скоро се превежда като 'затворен', или израза е 'потънал в мисли', нещо такова, не толкова буквално. Иначе много добра песничка за взаимоотношенията деца-родители, и превода е свестен
Предложения
: ??:??