22 февр. 2023 г., 01:01

Суета и знания – (Mirjana Tomović, B.i H.) 

  Переводы » Поэзия, с сербского
479 2 0
3 мин за четене

СУЕТА И ЗНАНИЯ

 

          Автор: Миряна Томович, Босна и Херцеговина

 

Малко са хората, които искрено признават

границите на техните знания,

а още по-малко са тези, които

безкористно дават на другите

придобити опити и знания.

 

Има ли по-добро знание врагът

от личната си суета,

като я игнорира, или отрича,

поради своите собствени ограничения,

или

само за себе си я запазва,

поради престиж и недоверие?

 

Суетата е голяма човешка слабост,

но и социално опасен дефект,

която нереалистичните критерии оценяват

за необходими постижения и знания.

 

Това създава често невидими

и коварни пречки пред знанието,

опаковани в пакет от подценяване

или унижения,

а знанието зависи от намеренията

и волята на човека,

да преодолее суетата

и да премине през знанието

до удовлетворяване на приложението

и сигурността, получена

от по-нататъшното усъвършенстване,

въпреки аргументите и знанията

премахнати, и да се обезоръжи

пред признатото реализиране

на безсилната суета

на околната среда.

 

 

SUJETA I SPOZNAJA

 

          Autor: Mirjana Tomović, B.i H.

 

Malo je ljudi koji iskreno priznaju

limite svog saznanja,

a još manje nesebičnih stručnjaka

koji drugima prenose

stečena iskustva i znanja.

 

Ima li znanje većeg neprijatelja

od lične sujete,

bilo da ga ignoriše i negira

zbog sopstvenih ograničenja

ili

samo za sebe zadržava

zbog prestiža i nepoverenja?

 

Sujeta je velika ljudska slabost,

ali i društveno opasna mana

koja nerealnim merilima vrednuje

nužna dostignuća i saznanja.

 

Znanju postavlja prepreke,

često nevidljive i podmukle,

spakovane u omot potcenjivanja

ili poniženja,

a saznanje zavisi od namere

i volje čoveka

da prevlada sujetu

i krene putem spoznaje

do zadovoljstva primene,

sigurnosti učinjenim

i daljeg usavršenja,

pa argumentima i znanjem

ogoli i razoruža

pred priznatim ostvarenjem

nemoćnu

sujetu okruženja.

 

          Б.а. Стихотворението е поместено в двуезичната ми преводна книга „Птицата, която не умира”(2019).

 

            ЗА АВТОРА

 

              Миряна Томович е родена през 1957 година в Белград, Сърбия.

Завършва два факултета в Белград. Знае чужди езици, притежава множество професионални сертификати и богат опит в областта на външната и вътрешната търговия. От 1998 година живее и работи в Хан Пиесак (БиХ). Тя е директор на частна компания. Член е на Асоциацията на културата „Нова светлина”, Сараево. Пише стихове от ранната си възраст и през 2015 г. публикува първите си стихотворения.

Има три самостоятелни книги с поезия: „Пред стената на мълчанието” през 2016 г., „На ръба на бездната” през 2017 г. и „Анатомия на безнадеждността” през 2018 година, издадени в „Нова светлина”, Сараево.

Стиховете ѝ са публикувани в Сборниците на международните литературни срещи: 7 КНС, Сараево, БиХ, 2015; „Гарави Сокак”, Инджия, Сърбия, 2016; 8 КНС, Сараево, БиХ, 2017; „Милош Крънянски”, Виена, 2017; „Чудова”, Ниш, Сърбия, 2018; „Панонски гълъб”, Суботица, Сърбия, 2018; „Под звездното небе”, Белград, Сърбия 2018; в Алманаха на съвременна босненско-херцеговинска поезия, България, 2016, както и в петезичната антология на съвременната балканска поезия „Гласове от Балканите”, България, 2016; Антология на съвременна поезия EX YU от 1991 до 2017, Сомбор, Сърбия, 2017; Антология II на съвременната поезия EX YU, Сомбор, Сърбия, 2018; на интернет порталите в БиХ и в литературни сайтове в България на български език.

 

© Латинка-Златна Все права защищены

Автор запретил голосование.
Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??