22 мар. 2008 г., 17:10

The Rasmus - Shot 

  Переводы » Песня, с английского
1613 0 0
4 мин за четене

The Rasmus - Shot

 

Tonight we escape
Just you and me
We'll find our peace
Somewhere across the seas

Enough of the fright
Enough of the fuss
I'll be awake if he finds us
Needless to say
I'll stand in your way
I will protect you
And I...

I'll take the shot for you
I'll be the shield for you
Needless to say
I'll stand in your way
I'll take the shot for you
I'll give my life for you
I'll make it stop
I'll take the shot
For you
For you

Tonight we'll be free
I'll find us a home
Tonight we will be
Finally on our own

Enough of the hell
Enough of the pain
I won't let him touch you
I love you
Needless to say
I'll stand in your way
I will defend you
And I...

I'll take the shot for you
I'll be the shield for you
Needless to say
I'll stand in your way
I'll take the shot for you
I'll give my life for you
I'll make it stop
I'll take the shot
For you
For you

Enough of the scars
Enough broken hearts
I will protect you
And I...

I'll take the shot for you
I'll be the shield for you
Needless to say
I'll stand in your way
I'll take the shot for you
I'll give my life for you
I'll make it stop
I'll take the shot
I'll take the shot

I'll make it stop

I'll make it stop
I'll take the shot

 

Изстрел

Тази вечер ще избягаме -
само ти и аз.
Ще открием покоя си,
някъде отвъд моретата.

Достатъчно със страха,
достатъчно с тревогата.
Ще бъда буден, ако той ни открие.
Не е нужно да казвам,

че ще застана на пътя  ти.

Ще те защитя,
и аз...

 

Ще поема изстрела вместо теб,
ще бъда твоя щит.
Не е нужно да казвам,
че ще застана на пътя ти.
Ще поема изстрела вместо теб,
ще дам живота си за теб,
ще го спра.
Ще поема изстрела

вместо теб,
вместо теб.

Тази вечер ще бъдем свободни,
ще открия дом за нас.
Тази вечер ще бъдем
най-после с теб сами.

Достатъчно с ада,
достатъчно с болката.
Няма да му позволя да те докосне.
Обичам те.
Не е нужно да казвам,
че ще застана на пътя ти.
Ще те защитя
и аз...

 

Ще поема изстрела вместо теб,
ще бъда твоя щит.
Не е нужно да казвам,
че ще застана на пътя ти.
Ще поема изстрела вместо теб,
ще дам живота си за теб,
ще го спра.
Ще поема изстрела

вместо теб,
вместо теб.


Стига белези,
Стига разбити сърца.
Ще те защитя

и аз...

 

Ще поема изстрела вместо теб,
ще бъда твоя щит.
Не е нужно да казвам,
че ще застана на пътя ти.
Ще поема изстрела вместо теб,
ще дам живота си за теб,
ще го спра.

Ще поема изстрела,

ще поема изстрела.

 

Ще го спра.

 

Ще го спра,

ще поема изстрела.

 

http://www.youtube.com/watch?v=lTz0bwoDrrI&eurl

© Елена Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??