2 мая 2021 г., 16:25

Вече с дни – (Ристо Јачев, Македонија) 

  Переводы » Поэзия
505 1 0
4 мин за четене

ВЕЧЕ С ДНИ

 

                Автор: Ристо Ячев, Македония

 

С дни не мога да видя

твоята самодивска усмивка,

с дни, в дните проклети,

ти си ми първата и последна мисъл.

 

С дни есенните дъждове

шепнат като невярните планини.

С дни мисля само за теб,

и не знам какво да правя със себе си.

 

С дни виждам твоят пръстен,

погребан в прегръдките на съня,

ръцете ти играят като глухарче,

очите ти горят като огньове.

 

Вече с дни небето е мрачно,

шептят влюбени двойки пред оградите,

а аз не вярвам, мила, в любовта

тежки съмнения ме подкопават.

 

О, с дни небето светва,

с дни, в дните проклети,

мисля, че е трудно да бъдем заедно,

но още по-трудно е да си далеч.

 

 

ВЕЌЕ СО ДЕНОВИ

 

                Автор: Ристо Јачев, Македонија

 

Со денови не можам да ја видам

твојата самовилска насмевка,

со денови во денови проклети

ти си ми прва и последна мисла.

 

Со денови есенските дождови

шепотат ко неверните планини.

Со денови мислам само на тебе

не знам што да правам со себе.

 

Со денови го гледам твојот прстен

закопан во прегратките на сонот,

рацете што ти играат ко глуварки,

очите што ти горат ко огнови.

 

Веќе со денови мрачи небото,

шептат вљубени двојки низ предели,

а јас не верувам мила во љубовта

тешки сомневања ме поткопуваат.

 

О, со денови небесна светулко,

со денови во денови проклети

мислам: тешко е да се биде заедно,

а уште потешко е да си далеку.

 

 

Б.а. Стихотворението е поместено в двуезичната ми поетична книга “Любов, пресъздадена в тишина” (2017) от Ристо Ячев, Македония.


Думи за автора:

 

Ристо Г. Ячев е роден на 15 май 1942 г. в с. Долно Родево, Воденско, Егейска Македония. Завършва Филологическия факултет в Скопие. Работил е като редактор коментатор в МРТВ. Поетът, писателят, разказвачът, драматургът, филмовият сценарист, антологистът и любовният лирик Ристо Г. Ячев присъства в македонската литература повече от петдесетина години.

Той е представян в антологии на руски, немски, турски, шведски, английски, полски, италиански, словашки, чешки, румънски, испански, унгарски и албански език и е издаван в специални книги на словенски, сръбски, хърватски и английски език в повече от тридесет страни в света. Автор е на 34 книги.

Превежда от сръбски, хърватски, словашки, чешки и полски език. Получил е следните литературни награди: „Студентска дума”, „Кочо Рацин”, „Стале Попов”, „Златно перо”, „Нарцис”, „Григор Пърличев”, „Ацо Шопов”, „Братя Миладинови” и Голямата международна награда за литературния си принос от„Мелнишките вечери на поезията”.

 

Авторът е починал на 27.02.2019 година.

© Латинка-Златна Все права защищены

Автор запретил голосование.
Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??