14 нояб. 2024 г., 21:40

Въгленът – (Любинка Донева, Р. С. Македония) 

  Переводы » Поэзия
70 2 3
4 мин за четене

ВЪГЛЕНЪТ

 

          Автор: Любинка Донева, Р. С. Македония

 

Аз съм син на Слънцето

и само този, който ме е имал край себе си

и в себе си,

обхваща стъпките

на времето

и огневината.

Аз съм доказателството, че то е съществувало,

че Слънцето и вечността

са постоянни спътници на мрака.

 

 

 

ЈАГЛЕНОТ

 

                Автор: Љубинка Донева, Р. Македонија

 

Јас сум син на Сонцето

И само тој што ме имал крај себе

И во себе

Ги покрива стапалките

На времето

И огневината

Јас сум доказот дека се постоело

Дека Сонцето и вечноста

Се постојани придружници на темнината.

 

 

          Б.а. Стихотворението  е поместено в петезичната (многоезичната )ми преводна антология  Гласове от Балканите, (2016), двуезичния ми алманах на съвременна македонска поезия от македонски на български език, (2016) и двуезичната ми преводна поетична книга „Мост към люляците (2019) от македонски на български език от Любинка Донева.

 

Думи за автора:

 

Любинка Донева е родена през 1952 г. в село Соколарци, близо до Кочани. Тя е поетеса, детска писателка, литературен критик, есеист и лексикограф. Основното си образование е завършила в родното си село, а гимназия – в Кочани. Завършила е Филологическия факултет към университета „Свети Кирил и Методий” в Скопие със специалност „Южнославянска литература”. След дипломирането си тя работи като гимназиален учител и прекарва професионалния си живот като учител. Работата ѝ изостря възприятието към литературната естетика и я насърчава да помага и прави премиери на много млади автори. Тя е автор на поетичните книги „Дълбоката стая”, „Моята азбука”, „Подробности на светлината” и „Историята, която (не) следя”. Написала е следните произведения за деца: „Танцът и принцът на цветовете” – драматичен текст (включен в антология с драматични текстове за деца), „Как са се появили цветята” – авторска приказка (също включена в антология с авторски приказки) и „Царка Вятърка” – разкази за деца. Автор е също така на „Речник с остарели думи (в творчеството на Светлана Христова-Йоцич)”, както и на учебник по македонски език за ученици билингви с албански и турски майчин език (за втори гимназиален клас), и на учебник по македонски език, предназначен също за студенти билингви с албански и турски майчин език. Носител е на награда за първа книга, присъдена ѝ по време на международния фестивал „Стружки литературни срещи” (2015 г.). Поезия и литературна критика е публикувала в литературни издания. Участник е в няколко научни симпозиума. Член е на ДПМ (Дружеството на писателите на Македония) и е член на Управителния съвет на ДПМ. Била е член на жури за присъждане награда за литература за деца от ДПМ и е член на редакционната колегия на „Стожер”, бюлетин на ДПМ. Включена е в няколко национални и международни антологии и алманаси. Нейни стихотворения са преведени в Босна и Херцеговина, България, Италия, Словения и Хърватия, а също така са преведени и на английски език и са включени в международната асоциация на Световните писатели (World Wide Writers). Живее в Кочани.

© Латинка-Златна Все права защищены

Автор запретил голосование.
Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??