Wenn ich an deinem Hause
Des Morgens vorüber geh’,
So freut’s mich, du liebe Kleine,
Wenn ich dich am Fenster seh’.
Siehst du mich forschend an:
Wer bist du, und was fehlt dir,
Du fremder, kranker Mann?
„Ich bin ein deutscher Dichter,
Nennt man die besten Namen,
So wird auch der meine genannt.
Und was mir fehlt, du Kleine,
Fehlt Manchem im deutschen Land;
So wird auch der meine genannt.“
Heinrich Heine
извор:
( https://de.wikisource.org/wiki/Wenn_ich_an_deinem_Hause )
...................................................................................................................................................
Когато сутрин мѝна
край вас, ме радваш все тѝ -
щом теб на твоя прозорец
съзра, девойко, ... простѝ!...
С очѝ ме чернокафяви
разпитваш мълком уж:
„Какво гнетѝ те, кой си,
болнѝко клет и чужд?“
„В страната немска немски
навред съм аз поет;
с най-добрите по ѝме
и мен споменават по ред.
Гнетѝ ги всички в Немско -
гнетѝ ме и мене клет;
с болки най-страшни свързват
и моята в общия гнет.
© Стоян Минев Все права защищены