21 июл. 2024 г., 21:32  

Заминаване – (Васил Тоциновси, Република Северна Македонија) 

  Переводы » Поэзия
180 3 0
2 мин за четене

ЗАМИНАВАНЕ

 

      Автор: Васил Тоциновски, Република Северна Македония

 

Нечии стъпки

глухо отекват в мен,

нечий приглушен глас

безмилостно ме задушава,

нечие заминаване

разля по пода моите мечти.

Замина си, а аз останах

безмълвен на кръстопътя,

с протегнати ръце

след нечия топлина.

Всичко това нека да остане!

В себе си ще отнеса

една цяла вечност,

а заедно с нея – и теб;

дълбоко потънали в зениците ми,

ще останете завинаги тайна.

 

ЗАМИНУВАЊЕ

 

                Автор:  Васил Тоциновси, Република Северна Македонија

 

Нечии чекори

глуво одекнуваат во мене

нечиј приглушен глас

немилосрдно ме гуши,

нечие заминување

по подот ги разлеа моите соништа.

Замина, а јас останав безимен

останав на крстопатот

со испружени раце

по нечија топлина.

Сето тоа нека остане тајна.

Во себе ќе понесам

една цела вечност,

заедно со неа и тебе

длабоко закопана во зениците

да останеш за секогаш тајна.

 

Б.а. Стихотворението е поместено в  петезичната (многоезичната )ми преводна антология Гласове от Балканите, (2016) и двуезичната ми преводна поетична книга “Вик”, (2016) от македонски на български език от Васил Тоциновски.

 

Думи за автора:

 

ВАСИЛ ТОЦИНОВСКИ

 

 Васил Тоциновски (1946, Стояково) е македонски поет, разказвач и романист, автор на книги за деца и възрастни, критик и есеист, литературен историк, антологист и преводач. Автор е на сценарии на петдесетина документални филми и сери[1]али, излъчвани в програмите на тогавашната ЈРТ (Югославска телевизия и радио) и в многобройни програми и фестивали по света. Работи като научен сътрудник в Института за македонска литература в университета „Св. Кирил и Методий” в Скопие, а от 2008 год. до пенсионирането си през 2014 год. работи като редовен професор в Катедрата по македонски език и литература във Философския факултет в Риека, Хърватия. Автор е и на шестдесет книги Известни са стихосбирките му: „Тайна в съня”, „Отворена врата”, „Ден за игра” и „Закритият ковчег”. От литературната история на автора особено важни са монографиите му: „Македонските преводи на 19 век“ и „Македонската История на 19-ти век”. Носител е на най-високите държавни награди и отличия и на многобройни чуждестранни литературни награди. Негови творби са превеждани на седемнадесет езика в света. Бил е главен и отговорен редактор на много литературни и научни списания, а сред тях и на най-старото македонско литературно списание „Съвременник”. Член е на Дружеството на писателите на Македония и почетен вицепрезидент на Хърватското литературно дружество в Риека, Хърватия.

 

© Латинка-Златна Все права защищены

Автор запретил голосование.
Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??