28.08.2025 г., 21:57

Самотни мъже

1.3K 0 3
00:00
04:02

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Ivan Bozukov Всички права запазени

Това е моя кавър версия на италианската песен „Uomini soli“ („Самотни мъже“) на групата Pooh.
Музика: Робито Фачинети (Roby Facchinetti)
Текст (оригинал): Валерио Нери (Valerio Negrini)
Изпълнител (оригинал): Pooh, албум Uomini soli (1990)
В този запис изпълнявам песента на български език, по мой собствен превод/адаптация в стихове, съобразен с оригиналната мелодия.
Моята версия е създадена с уважение към оригиналните автори и цели да предаде смисъла и емоцията на песента на българската публика.

Коментари

Коментари

  • Да се смея ли, да плача ли?
    Все пак е раздел музика.
    Като стих, сигурно има въздействие,но представено по този начин,не е за този раздел. Ако е имало верен тон,може би ми е убягнал.
    Хубаво е, да се представят произведенията първо пред близки,(доверени) хора на които може да се вярва.
    Без лоши чувства!
  • Ужас!
  • Лош запис, съчетан с фалшиво пеене

Избор на редактора

Петък

beggins

Събирал ли си спомен по пътека? – трошица по трошица, дълъг ден… Тревите са жени, денят е петък и тв...

Symphony 1

Silfredim

Една от симфониите на живота ми...

Weeping Angel ft. Milla Kara

luckysolo

The idea and project of Milla Kara. Piano Milla Kara. Arrangement and guitar LuckySolo. Copyright © ...

Точка БГ

beggins

Намажете главата ми с газ, запалете ме – да изгониме въшките – мъжките, женските; донесете парфюмите...

Going the Distance

Silfredim

Едно от малкото ми произведения написани като на шега, за ден, някъде из Тихия океан, изпълнен с оне...

Бягство от час по история

beggins

Музика, текст: Пламен Сивов Изпълняват Точка БГ *** Ще избягаме с тебе от час по история днес, ще из...