28.10.2007 г., 18:04 ч.

Chayanne - Y Tu Te Vas 

  Преводи » Песен, от Испански
3565 0 2
3 мин за четене

Y te vas

Nunca imagine la vida sin ti
En todo lo que me planteé
siempre estabas tú
Solo
sabes bien quien soy
De donde vengo y a donde voy
Nunca te he mentido,
nunca te he escondido nada
Siempre me tuviste cuando me necesitabas
Nadie mejor que tu sabrá que di todo lo que pude dar...oh

Y ahora tu te vas así como si nada (y tu te vas)
Acortándome la vida
Agachando la mirada

Y tu te vas
Y yo que me pierdo entre la nada (y tu te vas)
Donde quedan las palabras y el amor que me jurabas
Y tu te vas...oh..oh.

Si es que te he fallado dime como y cuando ha sido
Si es que te haz cansado y ahora me echas al olvido
No habrá nadie que te amara
Así como yo te puedo amar...oh.

Y ahora tu te vas así como si nada (y tu te vas)
Acortándome la vida
Agachando la mirada

Y tu te vas
Y yo que me pierdo entre la nada (y tu te vas)
Donde quedan las palabras y el amor que me jurabas
Y tu te vas...oh..oh.

Por mas que busco no encuentro razón
Por mas que intento no puedo olvidar
Eres como una llama que arde en el fondo de mi corazón.

Y tu te vas, y tu te vas, y tu te vas
Acortándome la vida, agachando la mirada
Y tu te vas, y tu te vas, y tu te vas
Acortándome la vida, agachando la mirada
Y tu te vas, y tu te vas como si nada y tu te vas.



И ти си отиваш

Никога не мога, да си представя живота без теб.
Във всичко, което е представлявало проблем,
винаги беше ти.
Само ти знаеш добре, коя съм,
откъде идвам и накъде отивам...
Никога не съм те лъгала,
никога не съм крила нещо от теб...
Винаги ме имаше, когато се нуждаеше от мен...
Никой освен теб, няма да разбере,
че ти дадох всичко, което можах да ти дам... Ооо.
И сега си отиваш, така, все едно не е имало нищо... ( и си отиваш... )
Съкращаваш ми живота...
Заличи ми погледа...

И сега си отиваш...
И аз се губя между нищото (а, ти, си отиваш) .
Там където остават думите и любовта, в която се закле...
И ти си отиваш... Ооо...
Ако съм те наранила, кажи ми как и кога е било...
Ако си се уморил и искаш да ме забравиш
няма да има друга, която да те обича така,
както аз мога да те обичам... Оооо.
И сега си отиваш...
И аз се губя между нищото (и си отиваш).
Къде остават думите и любовта, в която се закле?
И си отиваш... Ооо.
Колкото и да търся , не намирам причина.
Колкото повече се опитвам,
не мога да забравя.
Ти си като страст, която гори в основата на моето сърце.
А ти си тръгваш и ти си отиваш. Тръгваш си...
Скъсявайки моя живот, премахвайки погледа...
И ти си отиваш. тръгваш си... отиваш си... като че ли нищо... и си отиваш ....

 

© Цветина Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Благодаря
  • Много ми харесва превода
    Не харесвам испанския и не го разбирам и грам, но с родния ни език си се справила отлично!
    Браво!
    Поздрави!
Предложения
: ??:??