4.07.2010 г., 20:06 ч.

Franco Battiato - E più ti amo 

  Преводи » Песен, от Италиански
1803 0 2
2 мин за четене

Франко Батиато - И все повече те обичам

[Autori: Gino Paoli & Alain Barriere (Alain Bellec)]

[Автори: Джино Паоли & Ален Барие (Ален Белек)]

 

E più ti amo

 

Più vedo te, più ascolto te, e più ti amo.
ogni parola che dici, t'amo un pò di più;
parole che sono per te sempre le stesse
ed io lo so che parlerai sempre così.

Più vedo te, più ascolto te, e più ti amo
ogni parola che dici, t'amo un pò di più.
Parole che sono per te sempre le stesse
ed io lo so che parlerai sempre così.

Più vedo te, più ascolto te, e più ti amo,
vivo perché tu mi lasci stare vicino a te,
perchè se tu mi dici di no, mi fai morire,
e tu lo sai, la vita sei per me.

E vedo te, e ascolto te, e t'amo sempre
ogni parola che dici t'amo sempre di più.
Parole che sono per me sempre diverse
quando sarà la voce tua che le dirà.

E vedo te, e ascolto te, sempre la stessa
vivo perché tu mi lasci stare vicino a te.
Perchè per me la vita mia non conta niente
è tutto qui quello che ho e lo do a te.

E non dirai, non dirai mai parole uguali
se parlerà la voce tua per me.
E non dirai, non dirai mai parole uguali
se parlerà la voce tua per me.

 

 

И все повече те обичам

 

Колкото повече те виждам,

колкото повече те слушам,

толкова повече те обичам.

С всяка дума, която казваш,

те обичам все повече.

Думи, които за теб са винаги същите,

и аз знам, че винаги ще говориш така.

 

Колкото повече те виждам,

колкото повече те слушам,

толкова повече те обичам.

С всяка дума, която казваш,

те обичам все повече.

Живея, защото ти ме оставяш

да бъда близо до теб,

защото, ако ти ми кажеш не,

ме караш да умирам,

и ти го знаеш – животът си за мен.

 

Колкото повече те виждам,

колкото повече те слушам,

толкова повече те обичам.

С всяка дума, която казваш,

те обичам все повече.

Думи, които за мен са винаги различни,

когато ги казваш с твоя глас.

 

И виждам теб, чувам теб -

винаги една и съща.

Живея, защото ме оставяш

да бъда близо до теб,

защото за мен моят живот не струва нищо,

всичко, което имам, е тук

и ти го давам.

 

И няма да казваш никога еднакви думи,

ако говори твоят глас за мен.

И няма да казваш никога еднакви думи,

ако говори твоят глас за мен.

 

© Фабер Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Благодаря, angelskiogyn (Неземна Красота)! Посвещавам превода и на теб, защото ме зарадва допълнително с коментара си, на плами-6 за оценяването, и на всички останали, на които ще се хареса песента!
    Текстът не е от най-оригиналните, но песента и изпълнението са вдъхновени!
  • Много е хубаво, прекрасен превод, браво.
Предложения
: ??:??