28.07.2011 г., 1:06 ч.  

Elisa Toffoli - Joy 

  Преводи » Песен, от Английски
2639 0 0
7 мин за четене

Елиза Тофоли - Радост

---------------------------------------------------------------------

Authors: Elisa Toffoli

---------------------------------------------------------------------------

Автори: Елиза Тофоли

---------------------------------------------------------------------------------

A shower of pure joy. (x 3)

--

We'll walk all the way down this road.

We'll hold each other's hand.

We'll watch all the colours and their fades.

And sometimes we'll swallow discomfort to be happy.

--

A shower of pure joy. (x 4)

--

For a while, we'll stay in the warmth.

Then as we know, it'll snow.

So we'll dream and we'll rest face to face.

And sometimes we'll stay there in silence

like we never spoke.

--

A shower of pure joy. (x 4)

--

A shower of pure joy.

(I can shine like the sun,

if you'll be the only one, )

A shower of pure joy.

( waterfall where my light will shine on. )

A shower of pure joy. (x 2)

--

I can shine like the sun,

if you'll be the only one,

waterfall where my light will shine on.

Pure joy, a shower of pure joy.

--

A shower of pure joy. (x 3)

--

I can shine like the sun,

if you'll be the only one,

waterfall where my light will shine on.

--

A shower of pure joy. (x 2)

A shower of joy.

A shower of pure joy.

--

A shower of pure joy.

-------------------------------------------------------------------------------------------

Един дъжд от истинска радост. (x 3)

--

Ще извървим целия този път надолу.

Ще си държим ръцете.

Ще съзерцаваме както цветовете, така и техните замирания и умирания.

И понякога ще преглъщаме неприятните неща, за да бъдем щастливи.

--

Един дъжд от истинска радост. (x 4)

--

За по малко ще постояваме в топлината.

После, както знаем, ще дойде снегът.

Затова ще мечтаем и ще останем един срещу друг.

А понякога ще стоим в тишината,

сякаш никога не сме разговаряли.

--

Един дъжд от истинска радост. (x 4)

--

Един дъжд от истинска радост.

(Мога като слънцето да сияя,

ако ти ще бъдеш единственият,)

Един дъжд от истинска радост.

(водопадът, върху който светлината ми ще пада.)

Един дъжд от истинска радост. (x 2)

--

Мога като слънцето да сияя,

ако ти ще бъдеш единственият,

водопадът, върху който светлината ми ще пада.

Истинска радост, един дъжд от истинска радост.

--

Един дъжд от истинска радост. (x 3)

--

Мога като слънцето да сияя,

ако ти ще бъдеш единственият,

водопадът, върху който светлината ми ще пада.

--

Един дъжд от истинска радост. (x 2)

Един дъжд от радост.

Един дъжд от истинска радост.

--

Един дъжд от истинска радост.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

http://vbox7.com/play:4286f253d4 – благодаря на fifetooo за монтажа, НО МОЛЯ ДРУГ ПЪТ ДА ЦИТИРАТЕ ИЗТОЧНИКА, благодаря предварително!

 

© Любов Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??