15.05.2007 г., 10:31 ч.

Joe Dassin - Et si tu n’existes pas 

  Преводи » Песен, от Френски
3983 0 4
7 мин за четене

Жо Дасен - Ако те нямаше...

 

Текст: Пиер Делано & Клод Лемел

 

Музика: Тото Кутуньо (Салваторе Кутуньо)

 

 

Ако те нямаше...

 

Ако те нямаше...

 

Кажи, защо да живея?

За да бродя по света без теб

без надежда и без съжаление?

 

Ако те нямаше...

 

Щях да опитам да измисля любовта.

Като художник, който вижда под четката си

как се раждат цветовете на деня

но... не съвпадат.

 

Ако те нямаше...

 

Кажи, защо да живея?

Непознати, които никога не съм обичал

 да заспиват в моите обятия.

 .

Ако те нямаше.

Аз щях да съм песъчинка, не повече.

В този свят, дето идва и си отива

щях да се чуствам съвсем загубен.

Ти щеше да си ми така нужна!

 

Ако те нямаше...

 

Кажи, как щях да живея?

Щях да се преструвам на мен

но нямаше да съм истински.

Ако те нямаше.

Мисля, че щях да намеря нея -

тайната на живота, защо?

Просто за това, теб да създам

и теб да гледам.

 

Ако те нямаше...

 

кажи, защо ми е да живея?

Просто живот в които никого не обичам

и вечерите тъгувам.


-----------------------------------------

Ако те нямаше...

 

Ако те нямаше...

 

кажи, защо ми е да живея?

Нима аз без теб съм аз?

Съдено ни е заедно да бъдем.

 

Ако те нямаше...

 

кажи, защо ми е да живея?

Времето бързо тича, зная аз.

Времето не спира.

 

Ако те нямаше...

 

кажи, защо ми е да живея?

Просто живот без никаква любов,

просто плуване по течението.

 

 

Joe Dassin - Et si tu n'existes pas...

 

Paroles: Pierre Delanoë & Claude Lemesle

 

Musique: Toto Cutugno (Salvatore Cutugno)


Et si tu n'existes pas

Dis-moi, pourquoi j'existerai?

Pour traîner dans un monde

Sans toi, sans espoir et sans regret?

Et si tu n'existes pas,

J'essayerai d'inventer l'amour

Comme un peintre, qui voit sous ses doigts

Naître les couleurs du jour

Et qui ne reviennent pas.

Et si tu n'existes pas,

Dis-moi, pour qui j'existerai?

Des passantes endormies dans mes bras,

Que je n'aimerai jamais.

Et si tu n'existes pas,

Je ne serai qu'un point de plus

Dans ce monde et qui vient et qui va

Je me sentirai perdu,

J'aurai besoin de toi.

Et si tu n'existes pas,

Dis-moi, comment j'existerai?

Je pourrai faire semblant d'être moi,

Mais je ne serai pas vrai.

Et si tu n'existes pas,

Je crois que je l'aurai trouvé -

Le secret de la vie. Le pourquoi?

Semplement pour te créer

Et pour te regarder.

 

© Владимир Гюров Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Тото я е писал за Жо.
    Тото е преди всичко композитор и музикант, по-късно се изявява и като певец.
  • http://youtube.com/watch?v=K2i5QZS44DE

    На Жо Дасен е.
  • Много чувствена песен.
    А на кой е всъщност? На Тото Кутуньо ли, защото съм я слушал и в негово изпълнение, дори на концерта в София я пя?
  • Ех, каквото и да напиша - малко е! Отивам да търся Ив Монтан, Адамо и едни италианци, дето "... могат да дадат повече..."
Предложения
: ??:??