20.04.2013 г., 20:20 ч.

Paula Fernandes - Eu sem você 

  Преводи » Песен
2079 0 0
2 мин за четене

Паула Фернандес - Аз без теб...

(превод от португалски език)

 

Eu sem você

 

Eu tô carente desse teu abraço

Desse teu amor que me deixa leve

Eu tô carente desses olhos negros

Desse teu sorriso branco feito neve

Eu tô carente desse olhar que mata

Dessa boca quente revirando tudo

Tô com saudade dessa cara linda

Me pedindo "fica só mais um segundo"

 

Tô feito mato desejando a chuva

Madrugada fria esperando o sol

Tô tão carente feito um prisioneiro

Vivo um pesadelo, beijo sem paixão

Tô com vontade de enfrentar o mundo

Ser pra sempre o guia do seu coração

Sou a metade de um amor que vibra

Numa poesia em forma de canção

 

Sem você, sou caçador sem caça

Sem você, a solidão me abraça

Sem você, sou menos que a metade

Sou incapacidade de viver por mim

Sem você, eu sem você...

 

 

Аз без теб...

 

От онази твоя прегръдка нуждая се аз,

от онази твоя любов, която в безтегловност ме изпраща.

За онез‘ черни очи копнея,

и за снежно бялата усмивка твоя.

От онзи поглед, който ме убива, се нуждая,

и от онези топли устни, които преобръщат всичко.

И за онова красиво лице аз мечтая,

което ме умолява: „Остани само още мъничко“.

 

Чувствам се като гора копнееща за дъжда,

като студено утро, очакващо слънцето.

Като затворник силно страдам аз,

живея в кошмар, целувам без страст.

И желая смело пред света да се изправя,

сърцето ти завинаги да направлявам.

Половинката съм на една любов, която

в една поема под формата на песен проехтява.

 

Припев:

 

Без теб аз съм ловец, който не ловува.

Без теб ме обзема самотата.

Без теб съм по-малко и от половината,

неспособна да живея за мен самата.

Без теб, аз без теб...

 

http://www.youtube.com/watch?v=W8mrr4lgpXE

 

© Надя Даскалова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??