9.11.2017 г., 0:58 ч.  

Giusy Ferreri - Fa talmente male 

  Преводи » Песен, от Италиански
1634 0 0
6 мин за четене

Sanremo 2017

-----------------------------------------------------------------------------------------

Джузи Ферери - Фатално боли

Санремо 2017

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Autori: Roberto Casalino, Takagi (Alessandro Merli), Ketra (Fabio Clemente) & Paolo Catalano

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Автори: Роберто Казалино, Такаджи (Алесандро Мерли), Кетра (Фабио Клементе) & Паоло Каталано

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Se fuori piove, 
è l'illusione che qualcosa ancora si muove.
I sintomi dell'amore sono altrove.
Ci siamo fatti trasportare dall'odore

di sensazioni nuove.
Incapaci di dissolvere nell'aria le speranze.
In assenza di risposte, formulo domande.

--

Vorrei sentirti dire
che a tutto ci sarà una soluzione.
Non sento più il rumore della voce.
Il tuo silenzio è già fatale.
Ogni istante fa talmente, fa talmente male.
Vorrei sentirti dire
l'amore non conosce condizione.
Che dici se riuscissimo a evitare
la fine più banale…
Ogni istante fa talmente, fa talmente male.

--

E fuori piove.
Un sentimento ha smosso tutto.
Non c'è niente

che a questo punto devi farti perdonare,

perché non c'è più nulla che mi devi, amore.

Hai colpe da espiare.
Impossibile per me restare ad osservare.
Troppe le complicazioni da considerare.

--

Vorrei sentirti dire
che a tutto ci sarà una soluzione.
Non sento più il rumore della voce.
Il tuo silenzio è già fatale.
Ogni istante fa talmente, fa talmente male.
Vorrei sentirti dire
l'amore non conosce condizione.
Che dici se riuscissimo a evitare
la fine più banale…
Ogni istante fa talmente, fa talmente male.
Per me. (x 3)
Ogni istante fa talmente, fa talmente male.

 

Vorrei sentirti dire
che a tutto ci sarà una soluzione.
Non sento più il rumore della voce.
Il tuo silenzio è già fatale.
Ogni istante fa talmente, fa talmente male.
Per me.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ако навън вали,

това е илюзията, че нещо все още се движи.

Симптомите на любовта другаде са.

Пренесе ни ароматът

на чувства нови.

Неспособни сме да разтворим във въздуха надеждите.

В отсъствието на отговори, формулирам въпроси.

--

Бих искала да те чуя да казваш,

че за всичко би се намерило решение.

Вече не чувам шума̀ на гласа ти.

Тишината ти е вече фатална.

Всеки миг фатално, фатално боли.

Бих искала да те чуя да казваш,

че любовта не познава условия.

Какво ще кажеш

да избегнем най-баналния край...

Всеки миг фатално, фатално боли.

--

И навън вали.

Едно чувство всичко размести.

Вече няма нищо,

за което да трябва да се постараеш, за да ти бъде простено,

защото няма нищо, което да ми дължиш, любов моя.

Имаш да изкупуваш вини.

Не мога да остана да наблюдавам.

Възможни са много усложнения.

--

Бих искала да ти кажа,

че за всичко би се намерило решение.

Вече не чувам шума̀ на гласа ти.

Тишината ти е вече фатална.

Всеки миг фатално, фатално боли.

Бих искала да ти кажа,

че любовта не познава условия.

Какво ще кажеш

да избегнем най-баналния край...

Всеки миг фатално, фатално боли.

Фатално ме боли. (x 3)

Всеки миг фатално, фатално боли.

 

Бих искала да те чуя да казваш,

че за всичко би се намерило решение.

Вече не чувам шума̀ на гласа ти.

Тишината ти е вече фатална.

Всеки миг фатално, фатално боли.

Фатално ме боли.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=mw8CGo_bHOY

 

© Любов Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??