26.07.2021 г., 0:10 ч.

Julio Iglesias - Je n'ai pas changé 

  Преводи » Песен, от Френски
1592 0 0
4 мин за четене

Хулио Иглесиас - Аз съм същият

 

MUZIKA>>> <a href=youtube.com/watch?v=lfajSsIem5Q

 

Не съм се променил.

Още съм онзи млад чужденец,

който ти пееше романси,

и ти измисляше недели,

които те караха да пътешестваш.

Не съм се променил.

Все още съм онова лудо момче,

което ти разказваше за Америка,

и не беше толкова богато,

за да те заведе на Корфу.

 

Ти също не си се променила.

Пак този лек парфюм,

пак същата лека усмивка,

която казва всичко,

без да го изричаш.

Не, не си се променила,

искам да те закрилям,

да те пазя, да ти принадлежа,

искам да мога

при тебе да се върна.

 

Не се промених.

Пак съм същият смешен поет,

който ти посвещаваше стихове,

които започваха с “Обичам те”

и завършваха с “утре”.

Не се промених.

Все още следвам пътят,

който ме прави щастлив,

единственият на Земята,

този,

по който вървяхме заедно.

 

 

Julio Iglesias - Je n'ai pas changé

 

Je n’ai pas changé
Je suis toujours ce jeune homme étranger
Qui te chantait des romances
Qui t’inventait des dimanches
Qui te faisaient voyager,
Je n’ai pas changé
Je suis toujours ce garçon un peu fou
Qui te parlait d’Amérique
Et n’était pas assez riche
Pour t’emmener à Corfou

{Refrain:}
Et toi non plus, tu n’as pas changé
Toujours le même parfum léger
Toujours le même petit sourire
Qui en dit long sans vraiment le dire
Non, toi non plus tu n’as pas changé
J’avais envie de te protéger,
De te garder, de t’appartenir,
J’avais envie de te revenir

Je n’ai pas changé
Je suis toujours l’apprenti baladin
Qui t’écrivait des poèmes
Qui commençaient par "je t’aime"
Et finissaient par "demain"
Je n’ai pas changé
Je prends toujours le chemin qui me plaît
Un seul chemin sur la Terre
A réussi à me plaire
Celui qu’ensemble on suivait

 

© Мирелла Кривчева Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??