6.02.2007 г., 23:57 ч.

Lara Fabian - Je t`aime 

  Преводи » Песен, от Френски
33973 0 17
6 мин за четене

                                       Je t`aime 

 

D'accord, il existait d'autres façons de se quitter
Quelques éclats de verre auraient peut-être pu nous aider
Dans ce silence amer, j'ai décidé de pardonner
Les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer

D'accord la petite fille en moi souvent te réclamait
Presque comme une mère, tu me bordais, me protègeais
Je t'ai volé ce sang qu'on aurait pas dû partager
A bout de mots, de rêves je vais crier

Je t'aime, je t'aime
Comme un fou comme un soldat
comme une star de cinéma
Je t'aime, je t'aime
Comme un loup, comme un roi
Comme un homme que je ne suis pas
Tu vois, je t'aime comme ça

D'accord je t'ai confié tous mes sourires, tous mes secrets
Même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoué
Dans cette maison de pierre, Satan nous regardait danser
J'ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix

Je t'aime, je t'aime
Comme un fou comme un soldat
comme une star de cinéma
Je t'aime, je t'aime
Comme un loup, comme un roi
Comme un homme que je ne suis pas
Tu vois, je t'aime comme ça

 

 

                Обичам те

 

 

 Съгласна съм,съществуваха и други причини да се разделим.

 

Няколко парчета стъкло щяха може би да ни помогнат.

 

В тази горчива тишина реших да простя

 

Грешките,които можем да направим,обичайки се толкова много.

 


Съгласна съм,че момичето в мен често те умоляваше.

 

Ти ме обграждаше почти като майка,пазеше ме.

 

Откраднах ти кръвта,която не беше длъжен да делиш

 

И в края на думите,на мечтите,ще изкрещя

 

 

 

Обичам те,обичам те,

 

Лудо,като защитник,

 

Като във филмите.

 

Обичам те,обичам те,

 

Диво,като господар,

 

Като мъж,каквато не съм.

 

Виждаш,че те обичам така.

 

 

 

Съгласна съм,че ти поверих всичките си усмивки,всичките си тайни

 

Дори тези,на които само един брат е непризнат пазител.

 

В тази каменна къща,докато Дяволът ни гледаше как танцуваме,

 

Толкова исках войната от тялото,което се сдобряваше.

 

 

 

Обичам те,обичам те,

 

Лудо,като защитник,

 

Като във филмите.

 

Обичам те,обичам те,

 

Диво,като господар,

 

Като мъж,каквато не съм.

 

Виждаш,че те обичам така

 

© Теодора Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • браво за превода!!
  • Уникален текст!!! Песента също е невероятна. Поздравления за превода!
  • Много хубав превод!Браво!Има още една песена на Лара Фабиан-Je me souviens...страхотна е.Ако може някой да я преведе...
  • 6
  • Comme un homme que je ne suis pas

    Като човек, който не съм

    Иначе браво ;]
  • Благодаря на всички за положителните мнения и за критиките
  • Обичам тази песен!Невероятна е просто!А според мен си направила най-хубавия и сполучлив превод, защото не си превеждала всичко буквално!Страхотно е!Поздравления! {6}

    Вместо като "мъж"... трябва да е като "човек, който не съм..." или "като човек, какъвто не съм", според мен
  • съжалявам, но това наистина е един много неграмотен превод
  • Страхотна песен. Браво за превода. Имаш 6 и от мен Ще ти бъда много благодарна ако преведеш и на K-Maro - Million Dollar Bоy
  • Преводът наистина е неточен! Много си си ги преправяла.....
  • мноооого хубава песен .. любимата ми е!!
  • Песента е много хубава,а и превода е уникален.Поздравления от мен!!!!
  • Страхотен превод на една страхотна песен! Песента е изпята с много чувство, а преводът е направен с много усет! Поздрави!
  • Песента е наистина една от най-хубавите балади, с един от най - хубавите текстове, както виждам, благодарение на теб! Поздравления
  • Песента е върховна!Благодаря на човека,който ме запозна с тази музика!
  • Поздравления за превода! Това е една невероятна песен с уникален текст
  • тази песен е много хубава,а за превода нямам думи!
Предложения
: ??:??