28.01.2011 г., 23:04 ч.

Franco Battiato - L'ombra della luce 

  Преводи » Песен, от Италиански
1592 0 3
1 мин за четене

Франко Батиато - Сянката на светлината

[Autori: Francesco Battiato (Franco Battiato)]

[Автори: Франческо Батиато (Франко Батиато)]

 

L'ombra della luce

 

L'ombra della luce Difendimi dalle forze contrarie, la notte, nel sonno, quando non sono cosciente, quando il mio percorso, si fa incerto, E non abbandonarmi mai... Non mi abbandonare mai! Riportami nelle zone più alte in uno dei tuoi regni di quiete: E' tempo di lasciare questo ciclo di vite. E non abbandonarmi mai... Non mi abbandonare mai! Perchè, le gioie del più profondo affetto o dei più lievi aneliti del cuore sono solo l'ombra della luce, Ricordami, come sono infelice lontano dalle tue leggi; come non sprecare il tempo che mi rimane. E non abbandonarmi mai... Non mi abbandonare mai! Perchè, la pace che ho sentito in certi monasteri, o la vibrante intesa di tutti i sensi in festa, sono solo l'ombra della luce.

 

 

Сянката на светлината

 

Защити ме от противоположните сили

през нощта, в съня,

когато не съм в съзнание,

когато моят преход става несигурен

и не ме изоставяй никога,

никога не ме изоставяй.

Върни ме в най-високите зони

в едно от твоите царства на спокойствие.

Време е да оставя този цикъл на животи.

И не ме изоставяй никога,

защото радостите на най-дълбокото чувство

или на най-леките трепети на сърцето,

са само сянката на светлината.

Припомняй ми колко съм нещастен,

далече от твоите закони,

как да не прахосам времето,

което ми остава,

и не ме изоставяй никога,

никога не ме изоставяй.

Защото мирът, който усетих в някои манастири,

или вибриращото съгласие на всички чувства,

в състояние на празник,

са само сянката на светлината.

 

© Фабер Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Ох, чуден текст, и аз благодаря, Рефаб
  • Страхотна песен! Благодаря за превода!
  • Рефаб, поздравления! Оригиналният текст ме грабна, но след като прочетох превода... Чудесно! Като молитва е, или е точно молитва.
Предложения
: ??:??