9.07.2007 г., 9:16 ч.

Miguel Bosé - Morena Mia 

  Преводи » Песен, от Испански
4037 0 1
3 мин за четене
  Morena mia
Miguel Bose


Morena mia
Voy a contarte hasta diez
Uno es el sol que te alumbra
Dos tus piernas que mandan
Somos tres en tu cama, tres
Morena mia
El cuarto viene despues
Cinco tus continentes
Seis mis medias farreas de mis medios calientes
Sigo contando ahorita
Bien, bien, bien, bien
Morena mia
Siete son los pecados cometidos
Suman ocho conmigo
Nueve los que te cobro
Mas de diez es sentido

Y por mi parte sobra darte lo que me das
Damelo bien
Un poco aqui, un poco a quien
Cuando tu boca me toca
Me pone y me provoca
Me muerde y me destroza
Toda siempre es poca
Y muevete bien, que nadie como tu sabe hacer cafe
Morena agarra, ay me mata
Me mata y me remata
Y vamos al infierno
Porque no sea eterno, suavemente
Que nadie como tu me sabe hacer cafe
Pero cuando tu boca, me toca
Me pone y me provoca
Me muerde y me destroza toda siempre es poca
Y muevete bien, bien, bien
Que nadie como tu me sabe hacer, uh, cafe
Bien, bien, bien, bien
Bien, bien, bien, bien

 

Morena mia
Si esto no es felicidad
Que baje dios y lo vea
Y aunque no se lo crea
Esto es gloria

Y por mi parte pongo el arte
lo que me das
damelo
cuidalo bien
un poco asi, un poco a quien.


Моя тъмнокоске

Моя тъмнокоске,
Ще ти броя до десет
Едно е слънцето, което те огрява
Два са краката, които те следват
Ние сме в твоето легло, на три
Моя тъмнокоске,
Четири идва след това
Пет са континентите
Шест са сетивата, които ме разпалват
Продължавам да броя
Добре, добре, добре, добре
Моя тъмнокоске,
Седем са извършените грехове
Стават осем с моите
Девет, което получавам от теб
Повече от десет е чувство

И имам да ти дам повече от това, което ми даваш
Давай ми
Малко тук, малко за някого
Когато твоите устни ме докосват
Трогва ме и ме провокира,
Разяжда ме и ме унищожава
Всичко това е малко
И се получава така, че никой друг не може да прави като теб кафе
Тъмнокоске, хвани ме, ай, убий ме
Убий ме и ме убий отново
И отиваме в ада,
Защото няма да е за винаги, с нежност,
Защото никой не може да прави като теб кафе
Но когато твоите устни ме докосват
Трогва ме и ме провокира
Разяжда ме и ме унищожава
Всичко това е малко
И се раздвижва, добре, добре, добре
Защото никой не може да прави като теб кафе
Добре, добре, добре, добре
Добре, добре, добре, добре

Моя тъмнокоске,
Ако това не е щастие,
Което е изпратил Бог и се вижда
И въпреки че не вярвам
Това е слава/ блясък

И за мен това е изкуство,
Което ми даваш
Давай ми
Загрижено
Малко тук, малко за някого
 

© Теди Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??