27.08.2005 г., 14:48 ч.

Пилар Монтенегро - Осъдена 

  Преводи » Песен, от Испански
4249 0 6
2 мин за четене

От филма "Осъдена" ("Prisionera")

 

Като горещо слънце гори моето тяло
и отброява времето до момента в който ще мога те видя
И ти можеш да ми дадеш всичко което не ми даде докато те нямаше
Без твоята топлина аз се чувствам ледена.
Ти си моята мечта, ти си моята присъда. Аз живея
осъдена да бъда твоя любов, твоя затворница.
Пленница на твоята любов, на съмненията
Пленница на твоята кожа, на твоята лудост
Пленница, която иска да целуне устните ти.
Доброволен пленник на тази измама.
В тъжните нощи,когато усещам липсата ти
се утешавам с аромата ти, останал по моята възглавница.
Нямат край часовете в които не мога да те видя
Освобождавам се от всичко, когато се обадиш и искаш да ме видиш.
Ти си моята мечта, моя живот.

 

 

Pilar Montenegro - Prisionera

 

Como el sol caliente
Mi cuerpo se enciende
Y se para el tiempo en cada momento que puedo verte

Y daría todo
Por que te quedaras
Cuando no te tengo, sin tu calor yo me siento helada

Y eres mi delirio (eres mi delirio)
Eres mi condena (eres mi condena)
Vivo sentenciada a ser tu amante, tu prisionera

Prisionera de tu amor, de tantas dudas
Prisionera de tu piel, de tus locuras
Prisionera por querer besar tus labios
Prisionera, voluntaria de este engaño
¡Ay!

En las noches tristes
Cuando tú me faltas
Para consolarme busco tu aroma sobre mi almohada

Son interminables
Las horas sin verte
Solo me libero cuando me llamas y quieres verme

Y eres mi delirio (eres mi delirio)
Eres mi condena (eres mi condena)
Vivo sentenciada a ser tu amante, tu prisionera

Prisionera de tu amor, de tantas dudas
Prisionera de tu piel, de tus locuras
Prisionera por querer besar tus labios
Prisionera, voluntaria de este engaño

Mami, no te sientas, no te sientas prisionera
Yo te digo, para mí tú eres la mera mera
Tú mi corazón lo tienes alborotado
Ya no tengas duda, me tienes enamorado

Me has dado tu amor
Un amor que es lindo y puro, yo te juro por mi vida que seré el numero uno
Tú eres mi vida, tú eres mi alma, tú eres yerba buena
Y yo grito por las calles, tú serás mi prisionera

Y eres mi delirio (eres mi delirio)
Eres mi condena (eres mi condena)
Vivo sentenciada a ser tu amante, tu prisionera

Prisionera de tu amor, de tantas dudas
Prisionera de tu piel, de tus locuras
Prisionera por querer besar tus labios
Prisionera, voluntaria de este engaño

Prisionera de tu amor, de tantas dudas (prisionera, de tantas dudas)
Prisionera de tu piel, de tus locuras (de tus locuras)
Prisionera por querer besar tus labios (prisionera, besar tus labios)
Prisionera, voluntaria de este engaño (de este engaño)

 

© Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • преводът не е съвсем верен
  • Песента е наистина много хубава!Особено баладната версия е номер едно!Благодаря за превода!6 от мен!
  • Ако текста е наистина верен имаш 6-цата от мен. Тази песен след като прочетохме превода си я намравихме символ на нашата връзка с приятеля ми, защото аз съм точно като героинята в песента. Затова 6 от нас!
  • няма защо
  • Аз много харесвах този филм и на първия епизод преведоха песента,но не успях нито да я запиша,нито да я запомня.За това едно голямо БЛАГОДАРЯ!
  • хах мерси 10х
Предложения
: ??:??