espesa niebla.
el puente no llega
al otro lado.
Sr. González (MEX)
извор:
SOMMERGRAS
Nummer 99
2012
(ЛЯТНА ТРЕВА, брой 99, 2012 -
списание за хайку-поезия на немското хайку-общество)
............................................................................................
Опит за превод на тази творба на Ср. Гонсалес:
гъста мъгла.
мостът не достига до
другата страна.
==========================================
Втори вариант на превод :
мъгла-гъсталак.
мостът не достига до
отсрещния бряг.
===========================================
Уточнение:
Липсата на главни букви в началото на
всяко изречение е съобразена с начина, по който е
поднесена в оригинал творбата на испански език.
© Стоян Минев Всички права запазени