24.11.2006 г., 15:34 ч.

Tina Arena - Aimer jusqu'à l'impossible 

  Преводи » Песен, от Френски
3858 0 6
2 мин за четене

Aimer Jusqu'à L'impossible
 

Да обичаш до невъзможното

 

Je n'ai connu qu'une histoire d'amour Познавам само една любовна история
Au fil de ma vie в моя живот.
Cet homme m'a promis le toujours, Този човек, ми обеща всичко
Et puis s'est enfui и после избяга.
C'est la couleur de l'enfer Това е цветът на ада.
Quand les mensonges s’alissent tout Когато лъжите заличиха всичко.
J’avais cru sombrer sous la colère Вярвах, че ще потъна в яда си,
Comme un cheval fou като луд кон.

Mais ce qui m'a sauvée Но това, което ме спаси,
C'est de pouvoir aimer това е силата на любовта.

Aimer jusqu'à l'impossible Да обичаш до невъзможното.
Aimer se dire que c'est possible Да обичаш, да си казваш, че това е възможно.
D’aimer d'un amour invincible Да обичаш една непобедима любов.
Aimer jusqu'à l'impossible Обич до невъзможност,
C'est possible е възможна.

J'ai vu mes châteaux en Espagne Видях го. И тези замъци в Испания,
Ce que j'ai bâti Които съм изградила,
Disparaître sous les flammes de la jalousie Изчезнали от пламъците на завистта.
C'est une douleur sans égale Това е една безгранична болка.
Quand sa vie Когато твоя живот
Part en étincelles си отиде с искрата,
J’aurais pu vendre mon âme au diable мога да продам душата си на дявола.
Comme un criminel Като престъпник.

Mais ce qui m'a sauvée Но това, което ме спаси.
C'est de pouvoir aimer Това е силата на любовта.

Aimer jusqu'à l'impossible Да обичаш до невъзможното.
Aimer se dire que c'est possible Да обичаш, да си казваш,че това е възможно.
D’aimer d'un amour invincible Да обичаш една непобедима любов.
Aimer jusqu'à l'impossible Да обичаш до невъзможност,
C'est possible е възможно.

Aimer jusqu'à l'impossible Да обичаш до невъзможното.
Aimer, jurer sur la Bible, Обичам, кълна се в Библията.
Aimer, malgré l'inadmissible, Обич, за жалост недопустима.
Aimer, jusqu'à l'impossible Да обичаш до невъзможното,
C'est possible е възможно.

Aimer jusqu'à l'imprévisible Да обичаш до непредвидимото.
Aimer jusqu'à l'impossible Да обичаш до невъзможното,
C'est possible е възможно.

 

 

 

© Иван Филев Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Грешката - поправена! Мерси за коментара!
  • превода е много добър и песента също е хубава, браво
    "Mais ce qui m'a sauvée" - Но това, което ме спаси ?
    мъничка поправка
  • много готина песен и текст съответно и твоя превод
  • Една от любимите ми песни!и един от любимите ми преводи
  • Браво Филев! Песента е страхотна наистина и превода също!
  • "Да обичаш до невъзможното е възможно", да възможно е, любовта няма граници! Браво за избора на песен, невероятна е, аз лично много я харесвам! Браво и за превода! Благодаря!!!
Предложения
: ??:??