27 jul 2013, 10:31  

На четиресет и осем

  Poesía » Civil
1.4K 0 11

Не питам аз, животе мой, какво съм
успял за теб да сторя в куп лета.
Днес станах на четиресет и осем
и някак натежа ми възрастта.


Един Сизиф пред камъка огромен,
избутван все нагоре с дъх и пот -
съграждах домове, а бях бездомен,
дарявах  се, макар и без имот.


Едната тежка участ на поета
не исках друг до мен да сподели.
В съдбата нямах козове с валета
и бита карта бях като че ли.


В залозите късметът ме подмина.
Надеждата ми никак не проби.
Навярно съм утеха за малцина
и смисъл за безпътни, може би.


Не вдигам тост. Цветя не ще приема.
Лишеното от корен не е дар.
Четиресет и осем в теорема
е двойно остарелият ми чар.


За време, безвъзвратно отлетяло,
не ще скърбя. Живях си го. Нали?
И камъка добутах премаляло
сред грохота на вятър и стрели.


Сега поглеждам - бива ме в перото.
Със стихове живях. Обезсмъртен!
Не ми приготвяй, орис, опелото!
Сизиф е жив, дори и уморен...


(Тленен остатък)

¿Quieres leer más?

Únete a nuestra comunidad para obtener acceso completo a todas las obras y funciones.

© Ясен Ведрин Todos los derechos reservados

Comentarios

Comentarios

Selección del editor

Маргаритено 🇧🇬

imperfect

Не знам какво си. Може би усещане, че бурята и днес ще се размине. Не те е страх да ми прощаваш греш...

Душа 🇧🇬

Patrizzia

Тъй жилава е моята душа, а уж – покорна, поетична, кротка. Прощава ми, когато съгреша, до девет пъти...

Нека нямаш студени недели! 🇧🇬

Alex.Malkata

Моя тиха и вярна тъга... с дъх на есен и почва дъждовна... Спри на моите устни сега и кажи ми: Защо ...

Празната 🇧🇬

Синьо.цвете

Беше залп. Беше взрив. Смъртоносно отеква. Жална майка катери деветия мрак – бели камъни, кръстени в...

Ковачът на лунния сърп 🇧🇬

argonyk

Нито на изток от рая съм бил, нито на запад от пъкъла чер. В двора ми пее синигер в дактил, свири щу...

Разпродажба на спомени 🇧🇬

maistora

На уличка тиха далеч от пазара, под склопа на цъфнали млади липи, старица, изпита от болест коварна,...