22 abr 2009, 8:01  

Безкрайно море от любов

1.9K 0 0

Безкрайно море от любов
 (превод от руски)

Безкрайно море от любов...
Къде ли започва? - във песен...
На душа в мелодичния зов,
породил се във нас, тъй чудесен.

И започва то в тънки лъчи,
Що събираха нощните длани.
Топлина подарихме дори
на симфонии горди и хладни.

А натам?... Нанякъде плуваме...
Доверявайки се на стихии...
За да стигнем в случайно пътуване.
Бреговете под други светила...


==


БЕСКОНЕЧНОЕ МОРЕ ЛЮБВИ
Алекс Кантер

.
Бесконечное море любви...
Где оно начинается? - в песне...
В той мелодии тихой души,
Что сложили когда-то мы вместе.

Начинается с тонких лучей,
Что ловили ночами в ладони.
Теплотою делились своей
С целым миром холодных симфоний.

Что же дальше?.. Пока мы плывём...
Полагаясь на волю стихии.
И однажды случайно найдём
Берега и светила другие...

¿Quieres leer más?

Únete a nuestra comunidad para obtener acceso completo a todas las obras y funciones.

© Дивна Todos los derechos reservados

Comentarios

Comentarios

Selección del editor

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...