Добро утро, слънчице
Когато слънчето изгрее
На ясното, синьо небе
ти ще се държиш като влюбен.
Когато небето е сиво
и вали дъжд
ще търсиш да се скриеш на сухо.
Почуствай топлината, дръпни се от студа,
ръката ти ме докосва.
Добро утро, слънчице,
Ти си единствената ми светлина
лежаща до мен,
запазваш ме топла цял ден,
просто стой с мен.
Добро утро, слънчице,
бъди с мен цял ден.
Не се оставяйте на дъжда ти да мине път.
Когато е дъждовно и ветровито
и завалят снежинки,
по някаквъв начим не накарай
да се почуствам жива.
Когато напуснеш полето ми,
Тогава ще осветиш звездите.
Докато чезнеш зад хоризонта,
Има един милион улици
водещи далеч от нощта,
чакащи слънцето да изгрее.
Почуствай топлината, дръпни се от студа,
ръката ти ме докосва.
Добро утро, слънчице,
Ти си единствената ми светлина
лежаща до мен,
запазваш ме топла цял ден,
просто стой с мен.
Добро утро, слънчице,
бъди с мен цял ден.
Не се оставяйте на дъжда ти да мине път.
Когато е дъждовно и ветровито
и завалят снежинки,
по някаквъв начим не накарай
да се почуствам жива.
Остани на място,
подари ми минута от времето си,
за да ти обясня как се чувствам чрез този стих.
Давам най-доброто от себе си и повярвай ми ако можех,
щях да ти построя Рай само с двете си ръце.
Докосването до кожата ти кара тялото ми да се скове,
мисля си наум, дали мечтата ми се сбъдна или
е защото ти никога не ми даде шанс да ти кажа
как се чувствам, моментите, които имахме бяха прекалено ценни,
за да ги погубвам.
Когато е дъждовно и ветровито,
моля те, обърни лицето си към мен.
Добро утро, слънчице,
ти си единствената ми светлина
лежаща до мен,
запазваш ме топла цял ден,
просто стой с мен.
Добро утро, слънчице,
бъди с мен цял ден.
Не се оставяйте на дъжда ти да мине път.
Когато е дъждовно и ветровито
и завалят снежинки,
по някаквъв начим не накарай
да се почуствам жива.
Good Morning Sunshine
When the sun is up,
on a clear blue sky,
you will act like a lover
When the sky is grey,
and the rain comes down,
you will run for cover
Feel the heat, come out of cold,
and your arm is touching me
Good morning sunshine,
you're my only light
lying with me by my side,
you keep me warm all day
Just stay with me
Good morning sunshine,
be with me all day
Just don't let the rain pass you by
When it's cloudy and windy
and the snowflakes arrive,
you somehow just make me,
make me feel I'm alive
When you leave my field
then you light the stars
Fading away in horizon
there's a million streets
leading off the night,
waiting for sun to be risen
Feel the heat, come out of cold,
and your arm is touching me
Good morning sunshine,
you're my only light,
lying with me by my side,
you keep me warm all day
Just stay with me
Good morning sunshine,
be with me all day
Just don't let the rain pass you by
When it's cloudy and windy
and the snowflakes arrive,
you somehow just make me,
make me feel I'm alive
Hold it right there,
let me take a minute of your time,
to explain how I feel through these rhymes
I do the best I can, and believe me if I could
I'll build you a paradise with these two hands
the touch of your skin, makes my body go numb,
I'm thinking to myself, if my dream come true,
or is it 'cause you never give me a chance to tell you
how I feel, the moments we had were too precious to kill.
When it is cloudy and windy,
please turn your face at me
Good morning sunshine,
you're my only light,
lying with me by my side,
you keep me warm all day
Just stay with me
Good morning sunshine,
be with me all day,
Just don't let the rain pass you by,
when it is cloudy and windy
and the snowflakes arrive,
you somhow just make me,
make me feel I'm alive
make me feel I'm alive...
© Стефка Манчева Todos los derechos reservados
За целта след като напишеш превода, трябва да кликнеш върху HTML и след това да копираш ето тази формула:
<a href="link">txt</a> *
Следващата стъпка е изтриване на това, което е между кавичките и заместването му с линка!... Ако желаеш, може да продължиш, като изтриеш и tht и на тяхно място пишеш нещо по твое желание - напр. заглавие на песен!
За да направиш тази добавка, трябва да кликнеш върху редакция, извършваш посочените операции, и след това пак да изпратиш превода за публикуване.
Поздрав и да видим дали ще се наемеш да добавиш и самата песен!
* обаче, неизвестно защо, формулата не може да се копира тук!.... Мога да ти я изпратя с писмо, ако искаш