6 sept 2004, 9:16

Bee Gees - I started a joke

5K 0 2
1 мин за четене
Преводът е съобразен с мелодията на песента.

Изрекох шега,
от нея цял свят заплака.
Но аз не видях,
че шегувам се с мен, о не...

Избухнах във плач,
от него цял свят разсмя се.
О, ако бях разбрал,
че шегувам се с мен...

В небето се взрях,
очи заслонил с мойте ръце.
Но паднах от легло,
глава нараних от казаното.

Накрая умрях,
от което цял свят живна.
О, ако бях разбрал,
че шегувам се с мен...


оригинален текст:

I started a joke,
Which started the whole world crying
But I didn't see
That the joke was on me, oh no

I started to cry,
Which started the whole world laughing
Oh, if I'd only seen
That the joke was on me

I looked at the skies,
Running my hands over my eyes
And I fell out of bed,
Hurting my head from things that I'd said

'Til I finally died,
Which started the whole world living
Oh, if I'd only seen
That the joke was on me

¿Quieres leer más?

Únete a nuestra comunidad para obtener acceso completo a todas las obras y funciones.

© Атанас Димитров Todos los derechos reservados

Comentarios

Comentarios

Selección del editor

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...