Bon Jovi - Letter To A Friend
I'll be there to hold you by the hand
Превод: Ще държа ръката ти, когато се нуждаеш от някого,който да те изпрати до вкъщи. Ще разбирам думите ти, когато ми се обаждаш по телефона. Ще бдя над съня ти, щом затвориш очи, ще пазя тайните ти, честен кръст, ако не да умра. Кълна се- всяка моя дума е вярна, само едно нещо не бих направил! Ще съм до теб, когато се нуждаеш от истински приятел, ще споделям тайните ти, ще съм до теб и ще ти дам всичко свое, ще съм до теб, когато сътворяваш шедьовъра си, ще съм до теб при всяко твое движение, ще ти дам очите си, за да виждаш и ще ти помогна да откриеш изгубените неща, когато се чувстваш съкрушена. Кълна се, всяка дума е истина, само едно не бих сторил НЯМА ДА ТЕ ОБИЧАМ! НЯМА ДА ТЕ ОБИЧАМ! Никой не те желае колкото мен! Никой не се нуждае от теб, така както аз! Знаеш, че бих те умолявал, бих паднал на колене, бих сторил почти всичко, така е но няма да те обичам ! защото те обичам !!!! Ще обичам нещата, който ти обичаш, ще съм този, който знае второто ти име, ще съм този, на когото можеш да се доверяваш, ще ти дам кръвта от вените си. Кълна се, тези думи са истина. Само едно нещо не бих направил- НЯМА ДА ТЕ ОБИЧАМ! Защото никой не те желае колкото мен! Никой не се нуждае от теб, така както аз! Знаеш, че бих те умолявал, бих паднал на колене Бих сторил всичко, така е но няма да те обичам! |
© Детелина Todos los derechos reservados
http://otkrovenia.com/main.php?action=show&id=65623