13 янв. 2009 г., 18:53

Bon Jovi Letter To A Friend 

  Переводы
1452 0 2
3 мин за четене
 

Bon Jovi - Letter To A Friend

 

 

I'll be there to hold you by the hand
When you need someone to walk you home
You know that I'll be there to understand
When you call me on the phone
I'll be there to watch you when you sleep
When you close your eyes at night
And I'll be there to keep your secrets kept,
Cross my heart, hope to die
I swear each word is true
There's only one thing I wouldn't do
I'll be there when you need a real friend
I'll be there to listen to your secrets
I'll be there and give you all I've got
I'll be there when you paint your masterpiece
And I'll be right beside your every move
I'll give you my eyes so you can see
And I'll help you to find the things you've lost
When you're busting at the seams
I swear each word is true
There's only one thing I wouldn't do
I ain't gonna love you
I ain't gonna love you
Chorus:
Nobody wants you like I want you
Nobody needs you like I need you
You know I would beg and plead, get down on my knees
I'd do most anything, it's true
But I ain't gonna love you
I ain't gonna love you
'Cause I love you
I'll be there to love the things you love
I'll be the one who knows your middle name
Be the only one that you can trust
I'll give you the blood that's in my veins
I swear these words are true
There's only one thing I wouldn't do
I ain't gonna love you
Chorus:
'Cause nobody wants you like I want you
Nobody needs you like I need you
You know I would beg and please, get down on my knees
Do most anything for you
But I ain't gonna love you
I ain't gonna love
'Cause I love you

 

 

  Превод:

Ще държа ръката ти, когато се нуждаеш от някого,който да те  изпрати до вкъщи.

Ще разбирам думите ти, когато ми се обаждаш по телефона.

Ще бдя над съня ти, щом затвориш очи, ще пазя тайните ти, честен кръст, ако не да умра.

Кълна се- всяка моя дума е вярна, само едно нещо не бих направил!

Ще съм до теб, когато се нуждаеш от истински приятел, ще споделям тайните ти, ще съм до теб и ще ти дам всичко свое, ще съм до теб, когато сътворяваш шедьовъра си, ще съм до теб  при всяко твое движение, ще ти дам очите си, за да виждаш и ще ти помогна да откриеш изгубените неща, когато се чувстваш съкрушена.

Кълна се, всяка дума е истина, само едно не бих сторил

 НЯМА ДА ТЕ ОБИЧАМ!

НЯМА ДА ТЕ ОБИЧАМ!

Никой не те желае колкото мен!

Никой не се нуждае от  теб, така както аз!

Знаеш, че бих те умолявал, бих паднал на колене, бих сторил почти всичко, така е но няма да те обичам !   защото  те обичам !!!!

Ще обичам нещата, който ти обичаш, ще съм този, който знае второто ти  име, ще съм този, на когото можеш да се доверяваш, ще ти дам кръвта от вените си.

Кълна се, тези думи са истина. Само едно нещо не бих направил- НЯМА ДА ТЕ ОБИЧАМ!

Защото никой не те желае колкото мен!

Никой не се нуждае от теб, така както аз!

Знаеш, че бих те умолявал, бих паднал на колене

Бих сторил всичко, така е но няма да те обичам!
ЗАЩОТО ТЕ ОБИЧАМ !!!!  ЗАЩОТО ТЕ ОБИЧАМ !!

 

© Детелина Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Скъпа моя! Защо преводът ти е дума по дума като моя?! Толкова ли ти харесва, че си решила да си го присвоиш или просто не можеш да направиш свой...

    http://otkrovenia.com/main.php?action=show&id=65623
  • Този текст казва всичко.... Прекрасен избор!
Предложения
: ??:??