"Yellow"
Look at the stars
Look how they shine for you
And everything you do
Yeah, they were all yellow
I came along
I wrote a song for you
And all the things you do
And it was called yellow
So then I took my turn
Oh what a thing to have done
And it was all yellow
Your skin, oh yeah your skin and bones
Turn into something beautiful
D'you know?
You know I love you so
You know I love you so
I swam across
I jumped across for you
Oh what a thing to do
'Cos you were all yellow
I drew a line
I drew a line for you
Oh what a thing to do
And it was all yellow
And your skin, oh yeah your skin and bones
Turn into something beautiful
D'you know?
For you I bleed myself dry
For you I bleed myself dry
It's true
Look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine for you
Look how they shine
Look at the stars
Look how they shine for you
And all the things that you do
"Жълто"
Погледни звездите.
Погледни как греят за теб
и всичко което правиш.
Да, всички те бяха жълти.
Аз се появих.
Съчиних песен за теб
и всички неща, които правиш.
И беше наречена "Жълто".
Тогава дойде моят ред.
О, какво нещо сторих.
Беше толкова подло.
Твоята кожа,
о, да, кожата и костите ти,
изграждат нещо красиво.
Знаеш ли?
Знаеш колко много те обичам.
Знаеш колко много те обичам.
Аз преплувах.
Аз прескочих заради теб.
О, какви неща направих,
защото цялата беше бледа.
Твоята кожа,
о, да, кожата и костите ти,
изграждат нещо красиво.
Знаеш ли?
Знаеш колко много те обичам.
Знаеш колко много те обичам.
Аз поставих граница.
Ограничих те.
О, какво направих.
Беше толкова низко.
Твоята кожа,
о, да, кожата и костите ти,
изграждат нещо красиво.
Знаеш ли?
За теб бих кървял до пресушаване.
За теб бих кървял до пресушаване.
Истина е,
погледни как греят за теб.
Погледни как греят за теб.
Погледни как греят за теб.
Погледни как греят за теб.
Погледни как греят за теб.
Погледни как греят...
Погледни звездите.
Погледни как греят за теб
и всичките неща, които правиш...
*Не съм напълно сигурна в превода си, така че ако някой е на различно мнение, да пише, за да поправям. Преведох го по начина, по който го разбирам.
:)
© Михаела Димитрова Todos los derechos reservados
Просто видях звездичката накрая и реших все пак да предложа моето виждане за превода.
Имаш супер вкус за музика и ще чакам новите ти преводи