17 mar 2008, 19:17

Du hast den schoensten Arsch der Welt - Alex

2.1K 0 5
2 мин за четене


Ich halte die Welt an

die Zeit steht still

Du bist das einzige was ich will

Ich fuehle dein Haar, deine Hand, dein Gesicht

Es ist eine Seele die zu mir spricht.



Du bist der Song der mich durchdringt

der mein Herz zum rasen bringt

Hast mein Leben auf den Kopf gestellt

Du hast den schoensten Arsch der Welt.



Ти имаш най-страхотния задник на света

Дадада дидадам, дади дадам.
Дадада дидадам, дади дадам.
Дадада дидадам, дади дадам.
Дадада дидадам, дади дадам.

Спрях света,
времето застина.
Ти си единственото, които искам.
Чувствам твоята коса, твоята ръка, твоето лице,
душата, която ми говори.

Ти си песента, която ме пронизва
и кара сърцето ми да бие лудо.
Това преобърна живота ми,
ти имаш най-страхотния задник на света.

Задник на света.
Задник на света.
Задник на света.
Задник на света.

Дадада дидадам, дади дадам.
Дадада дидадам, дади дадам.
Дадада дидадам, дади дадам.
Дадада дидадам, дади дадам.

Ти имаш най-страхотния задник на света,
ти имаш най-страхотния задник на света.
Ти имаш най-страхотния задник на света,
ти имаш най-страхотния задник на света.

Дадада дидадам, дади дадам.
Дадада дидадам, дади дадам.
Дадада дидадам, дади дадам.
Дадада дидадам, дади дадам.

Ти си песента, която ме пронизва
и кара сърцето ми да бие лудо.
Това преобърна живота ми,
ти имаш най-страхотния задник на света.

Дадада дидадам, дади дадам.
Дадада дидадам, дади дадам.
Дадада дидадам, дади дадам.
Дадада дидадам, дади дадам.

Ти си песента, която ме пронизва
и кара сърцето ми да бие лудо.
Това преобърна живота ми,
ти имаш най-страхотния задник на света.

Дадада дидадам, дади дадам.
Дадада дидадам, дади дадам.
Дадада дидадам, дади дадам.
Дадада дидадам, дади дадам.

Ти си песента, която ме пронизва
и кара сърцето ми да бие лудо.
Това преобърна живота ми,
ти имаш най-страхотния задник на света.

Задник на света.
Задник на света.
Задник на света.
Задник на света.
Задник на света.


¿Quieres leer más?

Únete a nuestra comunidad para obtener acceso completo a todas las obras y funciones.

© Мери Попинз Todos los derechos reservados

Comentarios

Comentarios

Selección del editor

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...