Франческа Микелин - Боливия
---------------------------------------------------------
Autori: Francesca Michielin
-------------------------------------------------------------
Автори: Франческа Микелин
-----------------------------------------------------------------
Ho fatto un viaggio dentro a una stanza,
era più vicina la mia lontananza.
Hai la pelle così morbida che
potrei cascarci di nuovo, perché
è un po' tutto sbagliato.
Perché…
Ho visto soffiare l'aria e con il tempo
costruire muri o mulini a vento,
ed urlare al cambiamento,
rimanendo seduti sul divano di casa,
perché è un po' tutto sbagliato.
Perché…
È l'umanità che fa la differenza.
Portami in Bolivia per cambiare testa,
portami in Bolivia per cambiare tutto.
Spegnerò il telefono, sarò libera e indipendente.
Mamma, no, non ho bisogno di niente.
E pedalare al buio senza sosta,
giocare a nascondino nella foresta,
solo per sentirsi più leggeri,
ma non per davvero,
c'è la gravita,
ma anche qui
c'è la gravità.
È l'umanità che fa la differenza.
Portami in Bolivia per cambiare testa,
portami in Bolivia per cambiare tutto.
Spegnerò il telefono, sarò libera e indipendente.
Mamma, no, non ho bisogno di niente.
Ma se puoi, salvami dall'umidità
della pioggia più insistente,
che entra nelle ossa della gente,
che si lamenta sempre,
che mangia male
e crede a ciò che legge.
È l'umanità che fa la differenza.
Portami in Bolivia per cambiare testa,
portami in Bolivia per cambiare tutto.
Spegnerò il telefono, sarò libera e indipendente.
Mamma, no, non ho bisogno di niente.
--
Non ho bisogno di niente.
---------------------------------------------------------------------------
Направих си едно пътуване в една стая,
по-близо бях до своята далечност.
Кожата ти е толкова мека,
че бих могла отново да падна, защото
всяко нещо е малко или много сбъркано.
Защо...
Видях как въздухът духа и с времето
изгражда вятърни стени или мелници,
и как на промяната крещи,
а ние на дивана вкъщи си стоим,
защото всяко нещо е малко или много сбъркано.
Защо...
Хуманността е това, което прави промяната.
Заведи ме в Боливия, за да променя решението си,
заведи ме в Боливия, за да променя всичко.
Ще си изключа телефона, ще бъда свободна и независима.
Майко, не, наистина нямам нужда от нищо.
Ще караме колело в мрака, без да спираме,
ще играем на криеница в гората,
само за да се почувстваме по-леки,
но няма да станем по-леки,
има я гравитацията,
и там
я има гравитацията.
Хуманността е това, което прави промяната.
Заведи ме в Боливия, за да променя решението си,
заведи ме в Боливия, за да променя всичко.
Ще си изключа телефона, ще бъда свободна и независима.
Майко, не, наистина нямам нужда от нищо.
Но ако можеш, спаси ме от влажността
на най-неспирния дъжд,
която прониква в костите на хората,
които все се оплакват,
които не се хранят добре
и вярват на това, което четат.
Хуманността е това, което прави промяната.
Заведи ме в Боливия, за да променя решението си,
заведи ме в Боливия, за да променя всичко.
Ще си изключа телефона, ще бъда свободна и независима.
Майко, не, наистина нямам нужда от нищо.
--
Нямам нужда от нищо.
------------------------------------------------------------------------------------
https://www.youtube.com/watch?v=n3O1wXVKiFw
© Любов Todos los derechos reservados