Три епиграми от Жан-Франсоа Гишар (1731-1811):
Sur un versificateur diffus Vos vers sont bien tournés, les rimes sont belles; Certes les pieds y sont, mais je cherche les ailes. |
На един разливащ се стихоплетец Пишеш правилни стихове с римна позлата: стъпки има си в тях, но къде са крилата? |
Madrigal ou épigramme Orgon, poëte marital, A Vénus compare sa femme: C'est pour la belle un madrigal; C'est pour Vénus une épigramme. |
Мадригал или епиграма Поет от обич засиял сравни с Венера свойта дама; за нея туй бе мадригал, а за Венера -- епиграма. |
Epitaphe de lui-même, Faite d'avance Ci-gît qui se moqua de tout, Pourvu que l'argent fût au bout. |
Собствена епитафия, съчинена предварително Тук почива някой подигравал всички, стига в крайна сметка да валят парички. |
За незапознатите с терминологията: и мадригалът и епиграмата са кратки, остроумни стихотворенийца -- мадригалът е ласкателен, епиграмата -- язвителна.
© Тошко Todos los derechos reservados
стъпки имат,крилата къде са, кажи ми?
Горните редове не са редакция, а дружески поздрав!
Възхищавам се на твоите преводи.