14 sept 2019, 11:47  

Mannarino - Arca di Noè 

  Тraducciones » Canción, De italiano
1489 0 3
15 мин за четене

Маннарино - Ноев ковчег

(превод от италиански език и португалски език)

-----------------------------------------------------------------------------------------

Autori: Alessandro Mannarino (Mannarino), Antonio Canto, Francisco Cava & Maurício Costa

----------------------------------------------------------------------------------------------

Автори: Алесандро Маннарино (Маннарино), Антонио Канто, Франсишку Кава & Маурисю Коста

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Questa è una storia
da raccontare…

può andare bene,
può andare male...

ma non si sa
qual'è il finale...

bisogna andare...
comunque andare...
a camminare...
sulla terrazza
con vista mondo...
dove ogni alba
è anche un tramonto...

Il mondo è un'Arca di Noè
che va perduta

alla deriva…
ma se sei qui con me,

il mondo non c'è,
c'è solo pioggia estiva...
Perso dentro te…

come nel mare

una sardina…
vago nell'eternità...
e sto qua giù…

dentro una stradina…

Si va, si va…

ma dove si va…
chissà... (x 2)

paura non ho…
e questa vita mia

è tutto quel che ho…
più breve lei sarà,

e più forte canterò…

Eu quero viver como um beija flor…
Eu quero só

viver de amor…
Porque a vida é onda no mar…
onda perdida que nao vai voltar…
Quero viver como um beija flor…
Eu quero só

viver de amor…
Porque a vida é onda no mar…
onda perdida que nao vai voltar…

--

Questa è una storia

da raccordare…
T'ho vista urlare…

piccola vita…
poi ritornare...

con una vita…
lasciare al mondo

un nuovo nome…
una vendetta…

una speranza…
o forse solo un po' d'amore…
e il carburante

del motore

dell'astronave…

Il mondo è un'Arca di Noè…
che va perduta

alla deriva…
ma se sei qui con me,

il mondo non c'è,
c'è una galassia estiva…

Si va, si va…

ma dove si va…
chissà… (x 2)

paura non ho…
E questa vita mia

è tutto quel che ho…
più breve lei sarà,

e più forte canterò…

Eu quero viver como um beija flor…
Eu quero só

viver de amor…
Porque a vida é onda no mar…
onda perdida que nao vai voltar…
Quero viver como um beija flor…
Eu quero só

viver de amor…
Porque a vida é onda no mar…
onda perdida que nao vai voltar…

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Това е една история,

която трябва да се разкаже...

може да се развива добре,

може – зле...

но какъв ще е краят 

не се знае...

трябва да вървиш...

все пак трябва да вървиш...

да се движиш...

по терасата

с изглед към света...

всеки изгрев, който отваря тя,

е и залез...

Светът е Ноев ковчег,

който се губи

от течението...

но ако си тук с мен,

не съществува светът,

а само летен дъжд...

Изгубен съм в теб...

както рибка

в море...

неясен в безкрайността...

и съм тук долу...

в едно пътче...

Вървя, вървя...

но накъде вървя...

кой ли знае... (x 2)

не се боя...

и този мой живот

е всичко, което имам...

колкото по-кратък е,

толкова по-силно ще пея...

Искам като колибри да живея...

Искам просто

да живея от любов...

Защото животът е в морето вълна̀...

изгубена вълна̀, която няма да се върне...

Искам като колибри да живея...

Искам просто

да живея от любов...

Защото животът е в морето вълна̀...

изгубена вълна̀, която няма да се върне...

--

Това е една история,

която трябва да се запомни...

Видях те как крещиш...

малък животе...

и после как се връщаш...

с един живот...

как оставяш на света

ново име...

отмъщение...

надежда...

или просто малко любов...

и горивото

за мотора

на космическия кораб...

Светът е Ноев ковчег,

който се губи

от течението...

но ако си тук с мен,

не съществува светът,

а лятна галактика...

Вървя, вървя...

но накъде вървя...

кой ли знае... (x 2)

не се боя...

и този мой живот

е всичко, което имам...

колкото по-кратък е,

толкова по-силно ще пея...

Искам като колибри да живея...

Искам просто

да живея от любов...

Защото животът е в морето вълна̀...

изгубена вълна̀, която няма да се върне...

Искам като колибри да живея...

Искам просто

да живея от любов...

Защото животът е в морето вълна̀...

изгубена вълна̀, която няма да се върне...

------------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=fuES8MfhuWA [(2:28) бални танци; латино танци; спортни танци; модерни танци; модерен танц; хореография]

 

© Любов Todos los derechos reservados

Свързани произведения
Comentarios
Por favor, acceda con su perfil, para poder hacer comentarios y votar.
  • Благодаря Ви много и на двамата И на теб, Пепи, и на теб, Хари, и на всички – хубав празник и успех с всичко
    Благодаря за обръщението на Вие, но не съм важна
  • *****
  • Поздравявам Ви за превода!
    Buona festa e in Bocca al lupo.
    Честит празник, и успех желая.
Propuestas
: ??:??