16 may 2011, 7:37

Песен за земята - Владимир Висоцки

2.4K 0 6
1 мин за четене

Кой извика: „ Земята е в прах

не посявайте повече семе”!?

Кой извика: „Земята умря”?

Не! Затихна, дъха си да вземе!

 

Кой от майчинство ще я лиши –

все едно да изчерпят морето.

Кой повярва, че се спепели?

Почерня й от мъка лицето.

 

Като рани траншеи лежат

и окопи разрязани зеят.

Във  оголени нерви до кръв

тя в неземни страдания крее.

 

Ще изчака тя, ще понесе,

не записвай Земята саката!

Кой извика, че песен не пей,

замълчала докрай в самотата?!

 

Тя звъни, заглушава скръбта,

и въздишки от раните слуша.

Тя – Земята, е нашта душа –

не газете я с бойни ботуши.

 

Кой извика: „Земята умря”?!

Не! Затихна, дъха си да вземе...

19.04.2011 г.

 

Владимир Висоцки

 

Песня о Земле

 

Кто сказал: «Все сгорело дотла!

Больше в Землю не бросите семя»?

Кто сказал, что Земля умерла?

Нет! Она затаилась на время.

 

Материнство не взять у Земли,

Не отнять, как не вычерпать моря.

Кто поверил, что Землю сожгли?

Нет! Она почернела от горя.

 

Как разрезы, траншеи легли,

И воронки, как раны, зияют,

Обнаженные нервы Земли

Неземное страдание знают.

 

Она вынесет все, переждет.

Не записывай Землю в калеки!

Кто сказал, что Земля не поет,

Что она замолчала навеки?

 

Нет! Звенит она, стоны глуша,

Изо всех своих ран, из отдушин.

Ведь Земля - это наша душа,

Сапогами не вытоптать душу!

 

Кто поверил, что Землю сожгли?

Нет, она затаилась на время.

 

1969 г.

¿Quieres leer más?

Únete a nuestra comunidad para obtener acceso completo a todas las obras y funciones.

© Мария Шандуркова Todos los derechos reservados

Comentarios

Comentarios

Selección del editor

The Gazette - Without a trace 🇧🇬

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...