8 ago 2006, 12:49

Piccolo fiore Little Tony 

  Тraducciones
1862 0 5
16 мин за четене

Piccolo fiore

 

 

Degli occhi tuoi non so il colore

so solo che mi fanno impazzire

quando ti guardo mi chiedo se

sei cosi bella , se verrai con me.

 

 

 

Piccolo fiore, dove vai?

Perche vai in giro per il mondo,

se ti fermassi solo un momento,

ti accorgeresti che c’e’ qualcuno’

qualcuno che ti vuole amare

e non ha paura <?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />del amore,

come tu sai si puo sofrire

e qualche volta si puo anche morire

come io per te ( 2 ).

 

 

Degli occhi tuoi non so il colore,

ma sono belle, piu’ grandi del mare

pieni di luce, pieni di sole

non ho rimpianto mai quell amore.

E’ stata la luce degli occhi tuoi

chi ha colpito questo mio cuore,

ora invece non mi vuoi

io apro gli occhi, gia’ te ne vai.

 

 

 

Piccolo fiore, dove vai?

Perche vai in giro per il mondo,

se ti fermassi solo un momento,

ti accorgeresti che c’e’ qualcuno’

qualcuno che ti vuole amare

e non ha paura del amore,

come tu sai si puo sofrire

e qualche volta si puo anche morire

come io per te ( 2 ).

 

 

 

Малко цвете

 

 

Не знам цвета на твоите очи

знам само, че ме подлудяват,

когато те гледам се питам дали,

ще дойдеш с мен щом си така хубава.

 

 

Малко цвете, къде отиваш?

Защо обикаляш света,

ако се спреш само за един миг

ще осъзнаеш, че има някой,

някой , който иска да те обича

и не се страхува от любовта

от която както знаеш може да се страда,

а понякога може и да се умира,

както аз за теб ( 2).

 

 

Не знам цвета на твоите очи,

но са красиви, по – големи от морето

пълни със светлина, пълни със слънце

не съжалих никога за тази любов.

Светлината на очите ти беше тази,

която рани моето сърце,

сега обаче не ме искаш

отварям очи, и ти вече си тръгваш.

 

 

Малко цвете, къде отиваш?

Защо обикаляш света,

ако се спреш само за един миг

ще осъзнаеш, че има някой,

някой , който иска да те обича

и не се страхува от любовта,

от която както знаеш може да се страда,

а понякога може и да се умира,

както аз за теб ( 2).

 

© Даниела Todos los derechos reservados

Свързани произведения
Comentarios
Por favor, acceda con su perfil, para poder hacer comentarios y votar.
Propuestas
: ??:??